:: Programa de Acción Decenal para superar los desafíos que enfrenta la comunidad islámica en el siglo XXI | UN | :: برنامج العمل العشري لمواجهة تحديات الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين |
Acogiendo con satisfacción la aprobación del Programa de Acción Decenal de la OCI para hacer frente a las dificultades que afronta la Ummahh musulmana en el siglo XXI, | UN | وإذ يرحب باعتماد برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي للتصدي للتحديات التي تواجه الأمة في القرن الحادي والعشرين، |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción Decenal de la OCI, | UN | وإذ يأخذ علما بتقـرير الأمين العام بشـأن الوضع الحالي لتنفيذ برنامج العمل العشري للمنظمة، |
Se solicita la continuación del crédito existente de 80.700 dólares para sufragar los gastos de impresión de publicaciones del subprograma y en particular el Informe de los países menos adelantados y la Plataforma de Acción Decenal para los países menos adelantados. | UN | ١١ ألف - ٢٠١ يقترح استمرار نفس الاحتياج البالغ ٧٠٠ ٨٠ دولار لتغطية تكاليف طباعة منشورات البرنامج الفرعي، لا سيما تقرير أقل البلدان نموا، وتقرير أقل البلدان نموا - منهاج عمل عشري. |
Por estas razones, la Unión Europea expresa sus reservas con respecto a las referencias a dichos documentos en la resolución que acabamos de aprobar, por ejemplo la referencia que se hace en el párrafo 16 del preámbulo al Programa de Acción Decenal de la OCI. | UN | بناء على ذلك، يعرب الاتحاد الأوروبي عن تحفظاته في ما يتعلق بالإشارات إلى تلك الوثائق في القرار الذي اتخذناه للتو، مثل الإشارة إلى برنامج عمل السنوات العشر لمنظمة المؤتمر الإسلامي في الفقرة السادسة عشرة من الديباجة. |
LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA de Acción Decenal DE LA OCI | UN | بشأن تنفيذ برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Acogiendo con beneplácito la aprobación del Programa de Acción Decenal de la OCI para hacer frente a los desafíos que afronta la comunidad musulmana en el siglo XXI; | UN | وإذ يرحب باعتماد برنامج العمل العشري لمواجهة التحديات التي تجابه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين؛ |
Tomando nota con reconocimiento del Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción Decenal de la OCI; | UN | وإذ يأخذ علما أيضا، مع التقدير، بتقرير الأمين العام حول التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العشري: |
LAS ACTIVIDADES ECONÓMICAS RELATIVAS A LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA de Acción Decenal DE LA OCI | UN | بشأن النشاطات الاقتصادية المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي |
25/33-POA Aplicación del Programa de Acción Decenal de la OCI | UN | قرار رقم 25/33- POA بشأن تنفيذ برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Tomando nota de que el Programa de Acción Decenal aporta a la Ummah islámica una nueva visión de amplias miras que permite al mundo islámico hacer frente a los retos del siglo XXI apoyándose en la voluntad colectiva y en la Acción Islámica Conjunta, | UN | وإذ يلاحظ أن برنامج العمل العشري يتيح للأمة الإسلامية رؤية استشرافية تمكن العالم الإسلامي من معالجة تحديات القرن الحادي والعشرين من خلال العزيمة الجماعية والعمل الإسلامي المشترك، |
1. Hace hincapié en la función central de la Secretaría General de la OCI en la aplicación del Programa de Acción Decenal; | UN | 1 - يؤكد الدور المحوري للأمانة العامة للمنظمة في تنفيذ برنامج العمل العشري. |
8. Pide a las instituciones de la OCI que prosigan sus esfuerzos coordinados para garantizar la aplicación rápida y eficaz del Programa de Acción Decenal de la OCI; | UN | 8 - يدعو مؤسسات منظمة المؤتمر الإسلامي إلى مواصلة تنسيق جهودها لضمان التنفيذ السريع والفعال لبرنامج العمل العشري. |
Acogiendo con satisfacción la aprobación del Programa de Acción Decenal de la OCI para superar las dificultades que afronta la Ummahh musulmana en el siglo XXI, | UN | وإذ يرحب باعتماد برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي للتصدي للتحديات التي تواجه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين. |
4. Reafirmamos nuestra decisión de hacer realidad la visión consagrada en la Declaración de la Meca y en el Programa de Acción Decenal mediante una aplicación efectiva. | UN | 4 - نؤكد من جديد عزمنا على تحقيق الرؤية المضمنة في إعلان مكة وبرنامج العمل العشري بتنفيذهما فعليا. |
Resolución 33/34-POA sobre la aplicación del Programa de Acción Decenal de la OCI | UN | 33 - قرار رقم 33/34 - س بشأن تنفيذ برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي |
Tomando nota de que el marco del Programa de Acción Decenal aporta a la comunidad islámica una nueva visión de amplias miras que permite al mundo islámico hacer frente a los desafíos del siglo XXI apoyándose en la voluntad colectiva y en la acción islámica conjunta; | UN | وإذ يلاحظ أن إطار برنامج العمل العشري يمد الأمة الإسلامية برؤية استشرافية جديدة تمكن العالم الإسلامي من معالجة تحديات القرن الحادي والعشرين من خلال النهوض بالإرادة الجماعية والعمل الإسلامي المشترك؛ |
Tomando nota también del informe de la Segunda Reunión de Coordinación de los órganos subsidiarios de la OCI, instituciones especializadas y afiliadas para ejecutar el Programa de Acción Decenal de la OCI; | UN | وإذ يأخذ علما كذلك بالتقرير الصادر عن الاجتماع التنسيقي الثاني للأجهزة الفرعية والمؤسسات المتخصصة والمنتمية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي لتنفيذ برنامج العمل العشري للمنظمة؛ |
Se solicita la continuación del crédito existente de 80.700 dólares para sufragar los gastos de impresión de publicaciones del subprograma y en particular el Informe de los países menos adelantados y la Plataforma de Acción Decenal para los países menos adelantados. | UN | ١١ ألف - ٨٧ يقترح استمرار نفس الاحتياج البالغ ٧٠٠ ٨٠ دولار لتغطية تكاليف طباعة منشورات البرنامج الفرعي، لا سيما تقرير أقل البلدان نموا، وتقرير أقل البلدان نموا - منهاج عمل عشري. |
3. Destacamos la importancia de que se aplique con éxito el Programa de Acción Decenal de la OCI, tanto en beneficio de la umma como para contribuir a alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | 3 - ونشدد على أهمية التنفيذ الناجح لبرنامج عمل السنوات العشر لمنظمة التعاون الإسلامي، لمصلحة الأمة وللإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على حد سواء. |
Los incrementos de 8,3 millones de dólares en 2014 y de 8 millones en 2015 corresponden a actividades relacionadas con el plan de Acción Decenal. | UN | والزيادة البالغة 8.3 ملايين دولار في عام 2014 والزيادة الأخرى البالغة 8 ملايين دولار في عام 2015 تعكسان الأنشطة المتصلة بخطة عمل العشر سنوات. |