"de acción mundial del enfoque" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل العالمية للنهج
        
    Procedimiento para la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico UN إجراء بشأن إدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي
    En el Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico, tienen especial importancia las actividades 108, 111 y 112. UN وفي خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي تتسم الأنشطة 108 و111 و112 بأهمية خاصة.
    Adiciones propuestas al Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    Documento justificativo para la inclusión de actividades relativas a las nanotecnologías en el Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico UN وثيقة تسويغ لإدراج الأنشطة المتصلة بالنانوية في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي
    Propuestas de inclusión en el Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional UN إضافات مقترح إدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
    En el marco del Mercado Común del Sur (MERCOSUR), se ha desarrollado un plan regional sobre productos químicos como parte del Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico. UN وفي إطار السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي جرى وضع خطة إقليمية بشأن المنتجات الكيميائية في إطار خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي.
    Estas organizaciones han documentado más de 300 actividades llevadas a cabo por entidades de interés público en aspectos relativos a 68 áreas de trabajo de las 273 comprendidas en el Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional. UN وقامت هذه الشبكات بتوثيق ما يزيد عن 300 نشاط أجرته المنظمات التي تعمل للمصلحة العامة، تضمنت العمل على 68 بندا من بنود خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي البالغ عددها 273 بندا.
    El plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional refleja las prioridades de las partes interesadas y es la herramienta de orientación básica para la aplicación del Enfoque Estratégico. UN وتعكس خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية أولويات أصحاب المصلحة وتشكل الأداة التوجيهية الأساسية لتنفيذ هذا النهج.
    Inclusión de nuevas actividades relacionadas con la gestión ambientalmente racional de las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados y las sustancias peligrosas en el ciclo de vida de los productos eléctricos y electrónicos dentro del Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico UN إدراج أنشطة جديدة تتعلق بالإدارة السليمة بيئياً للتكنولوجيات النانوية والمواد النانوية المصنعة والمواد الخطرة داخل دورة حياة المنتجات الكهربية والإلكترونية في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي
    La inclusión de nuevas actividades relacionadas con las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados y con las sustancias peligrosas en el ciclo de vida de los productos eléctricos y electrónicos en el Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico. UN إدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي تتعلق بالتكنولوجيا النانوية والمواد النانوية المصنعة، وبالمواد الخطرة في دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية.
    En cumplimiento de su mandato, el FMAM respalda los objetivos prioritarios del Enfoque estratégico que redunden en beneficios ambientales a nivel mundial, tal como se describe en el Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico. UN وإتباعاً لولايته، فإن مرفق البيئة العالمية يدعم الأهداف ذات الأولوية للنهج الاستراتيجي التي تولِّد منافع بيئية عالمية، على النحو الوارد في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي.
    En consecuencia advirtió que no debían añadirse nuevas cuestiones normativas emergentes al Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional si no se realizaban aportaciones paralelas que garantizasen la ejecución de actividades conexas. UN ولذلك حذر الممثل من إضافة مسائل سياساتية جديدة ناشئة إلى خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بدون تخصيص الأموال اللازمة لها لضمان تنفيذ الأنشطة ذات الصلة.
    Tras las consultas, la Conferencia aprobó el procedimiento para la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico en su forma verbalmente enmendada. UN 46 - وعقب تلك المشاورات، اعتمد المؤتمر إجراءاً لإدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي على النحو الذي عُدلت به شفهياً.
    En su segundo período de sesiones, la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos acordó un procedimiento para la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional. UN 1 - وافق المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية على إجراء بشأن إدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Recordando también el procedimiento para la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional1 UN وإذ يشير أيضاً إلى إجراءات إدراج الأنشطة الجديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية،()
    Recordando el procedimiento para la inclusión de nuevas actividades en el Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico para la gestión de los productos químicos a nivel internacional3 UN وإذ يشير إلى إجراءات إدراج أنشطة جديدة في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية،()
    Un plan integral para apoyar la aplicación del Enfoque Estratégico durante el período 2008 - 2020, que se ha elaborado con referencia a la Estrategia de Política Global y el Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico. UN (ب) خطة شاملة لدعم تنفيذ النهج الاستراتيجي أثناء الفترة 2008 - 2020 وضعت واتخذت مرجعاً لها استراتيجية السياسات الجامعة وخطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي.
    La Conferencia también tendrá ante sí una propuesta sobre un procedimiento para actualizar el Plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico (SAICM/ICCM.2/INF/18). UN 17 - وسيكون معروضاً على المؤتمر أيضاً مقترح بشأن إجراء لاستكمال خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي (SAICM/ICCM.2/INF/18).
    Al examinar el tema, los participantes tuvieron ante sí un informe de reflexión inicial sobre posibles directrices para la determinación de nuevas actividades que podían incluirse en el plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico (SAICM/Inf/Disc/5), que presentó el representante de España. UN 43 - لدى دراسة هذا البند، كان أمام المشاركين مذكرة لتوليد الأفكار بشأن إمكانية وضع مبادئ توجيهية لتحديد أنشطة جديدة لإدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي SAICM/InfDisc/5، قدمها ممثل أسبانيا.
    Al examinar el tema, los participantes tuvieron ante sí un informe de reflexión inicial sobre posibles directrices para la determinación de nuevas actividades que podían incluirse en el plan de Acción Mundial del Enfoque Estratégico (SAICM/Inf/Disc/5), que presentó el representante de España. UN 43 - لدى دراسة هذا البند، كان أمام المشاركين مذكرة لتوليد الأفكار بشأن إمكانية وضع مبادئ توجيهية لتحديد أنشطة جديدة لإدراجها في خطة العمل العالمية للنهج الاستراتيجي SAICM/InfDisc/5، قدمها ممثل أسبانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more