Fondo Fiduciario General para la ejecución de estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Además, se señaló que las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica deberían incluir la consideración de las cuestiones relacionadas con el turismo. | UN | وقد أشير إضافة إلى ذلك، إلى أن الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي ينبغي أن تراعي القضايا السياحية. |
Fondo fiduciario general para la ejecución de las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica | UN | الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Fondo fiduciario general para la ejecución de las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
El WRI también colabora con el PNUMA en la preparación de directrices para la preparación de estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica con el objeto de racionalizar los diversos planes sobre desarrollo y medio ambiente e incorporar los objetivos y las actividades en materia de diversidad biológica en planes sectoriales y multisectoriales. | UN | كما يتعاون معهد الموارد العالمية مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على اعداد مبادئ توجيهية لوضع استراتيجيات وخطط عمل وطنية للتنوع البيولوجي بهدف تنظيم مختلف الخطط الانمائية والبيئية وادماج أهداف التنوع البيولوجي وأنشطته في الخطط القطاعية والخطط الشاملة لعدة قطاعات. |
Se examinarán la experiencia en la aplicación del Convenio, los progresos logrados por las Partes en la aplicación de sus estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica y los avances realizados en la consecución de la meta de 2010 en materia de diversidad biológica. | UN | وسوف يستعرض تجربة تنفيذ الاتفاقية، والتقدم الذي أحرزته الأطراف في تنفيذ استراتيجياتها وخطط عملها الوطنية للتنوع البيولوجي، والتقدم المحرز صوب تحقيق هدف التنوع البيولوجي لعام 2010. |
Fondo fiduciario general para la ejecución de las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
Fondo Fiduciario General para la Ejecución de las Estrategias y los Planes de acción nacionales sobre diversidad Biológica | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
28) Fondo Fiduciario para la ejecución de estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica. | UN | (28) الصندوق الاستئماني لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي. |
Instó a que se procurara comprender mejor la relación entre el enfoque basado en los ecosistemas y la gestión sostenible de los bosques, y se fomentara la compatibilidad y complementariedad entre las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica y sus programas forestales nacionales. | UN | كما دعا إلى بذل جهود لزيادة فهم العلاقة بين نهج النظام الإيكولوجي والإدارة المستدامة للغابات وزيادة التوافق والتكامل بين الاستراتيجيات وخطة العمل الوطنية للتنوع البيولوجي وبين البرامج الوطنية المعنية بالغابات. |
Fondo fiduciario general para la ejecución de las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي (EBL) |
Fondo fiduciario general para la ejecución de las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي (EBL) |
Fondo fiduciario general para la ejecución de las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي (EBL) |
Ese inventario proporcionaría una visión de conjunto del apoyo a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas a las metas, que, posteriormente, serviría de base para la cooperación interinstitucional en la prestación de apoyo al logro de las metas, con inclusión de la cooperación a nivel nacional en apoyo a las estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica. | UN | ومن شأن رسم هذه الخارطة أن يعطينا صورةً لدعم الأهداف الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة بأسرها، ومن ثم يكون بمثابة أساس للتعاون بين الوكالات على تقديم دعم لتنفيذ الأهداف، بما في ذلك التعاون على الصعيد الوطني لدعم الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي. |
63. El GEM apoya un marco para promover sinergias en la aplicación de los PNA de la CMNUCC, las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica del CDB y los PAN de la CLD. | UN | 63- يدعم فريق الاتصال المشترك إطاراً لتشجيع أوجه التآزر في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف التي تدخل ضمن الاتفاقية الإطارية، والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي التي تندرج ضمن اتفاقية التنوع البيولوجي، وبرامج العمل الوطنية لاتفاقية مكافحة التصحر. |
Detectar enfoques para el fomento del apoyo sectorial a las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica como instrumento de incorporación e integración en las actividades de los países correspondientes; | UN | (ب) تحديد نهج لتنمية الدعم القطاعي للاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي، باعتبارها أداة للتعميم والإدماج في البلدان المعنية؛ |
Integrar todos los convenios relacionados con la diversidad biológica en la actualización y ejecución de las estrategias y los planes de acción nacionales sobre diversidad biológica; | UN | (د) دمج جميع الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي ضمن عملية تحديث وتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي؛ |
Es preciso que estos problemas se encaren en forma conjunta en el marco de una política nacional de desarrollo sostenible que incluya y armonice elementos vinculados con el desarrollo sostenible y los planes ambientales, los programas de desarrollo social y económico, las políticas y planes forestales nacionales y las estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica. | UN | وينبغي التطرق الى هذه القضايا جملة واحدة داخل إطار للسياسة الوطنية المتعلقة بالتنمية المستدامة يجمع في طياته العوامل المتصلة بخطط التنمية المستدامة والبيئة، وبرامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية، والسياسات والخطط الحرجية الوطنية، والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي، ويساوق فيما بينها. |
También ha redactado documentos técnicos sobre las características de la diversidad biológica en los pequeños Estados insulares en desarrollo, utilizando bases de datos de sistemas de información geográfica, y actualmente está prestando asistencia a las Bahamas, Barbados, las Islas Salomón, Seychelles y Vanuatu en la elaboración de planes de acción nacionales sobre diversidad biológica, financiados por el FMAM. | UN | كما أنتجت وثائق تقنية تتناول ملامح التنوع البيولوجي في هذه الدول الجزرية، مستخدمة قواعد بيانات نظم المعلومات الجغرافية، وهي تعاون حاليا جزر البهاما وبربادوس وسيشيل وجزر سليمان وفانواتو في وضع خطط عمل وطنية للتنوع البيولوجي بتمويل من مرفق البيئة العالمية. |
Son 170 las Partes en el Convenio que han ultimado sus estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica o los instrumentos equivalentes. | UN | 10 - وقد انتهت مائة وسبعون دولة طرف في الاتفاقية من وضع استراتيجياتها وخطط عملها الوطنية للتنوع البيولوجي أو ما يعادلها من صكوك. |