"de acción para el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل من أجل التنمية
        
    • العمل للتنمية
        
    • عمل التنمية
        
    • عمل للتنمية
        
    • العمل المتعلق بالتنمية
        
    • العمل الخاص بالتنمية
        
    • عمل بربادوس من أجل التنمية
        
    • العمل المتصلة بالتنمية
        
    • العمل المعني بالتنمية
        
    • عمل بربادوس للتنمية
        
    • عمل من أجل التنمية
        
    • للعمل من أجل التنمية
        
    • العمل بشأن التنمية
        
    • العمل لتطوير
        
    • عمل بشأن التنمية
        
    También deberían aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También deberían aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Los debates sobre el Programa de Acción para el desarrollo que ha de presentar el Secretario General, habrán de ser también enriquecedores. UN إن مناقشة برنامج العمل من أجل التنمية الذي سيقدمه اﻷمين العام ستكون مثمرة من غير شك.
    A este respecto, el orador espera con interés el examen del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي هذا السياق يتطلع وفد بلده بأمل إلى استعراض برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Este informe debería ayudar a la elaboración del Programa de Acción para el desarrollo. UN إن هذا التقرير ينبغي أن يقدم مساهمة في وضع برنامج العمل من أجل التنمية.
    Proyecto de programa de Acción para el desarrollo sostenible de UN مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة
    _: Proyecto de programa de Acción para el desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo: proyecto de decisión UN ـ: مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجُزرية الصغيرة النامية: مشروع مقرر
    Proyecto de programa de Acción para el desarrollo sostenible de UN مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة
    Proyecto de programa de Acción para el desarrollo sostenible de pequeños Estados insulares en desarrollo: proyecto de decisión UN مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: مشروع مقرر
    organismos del sistema de las Naciones Unidas para aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN اﻹجراءات التي اتخذتها أجهــزة منظومــة اﻷمم المتحــدة ومؤسساتها وهيئاتهـا لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    En el anexo a ese proyecto de resolución figuraba la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وكان مرفقا بمشروع القرار المذكور إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Proyecto de programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo: nota de la Secretaría UN مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية: مذكرة من اﻷمانة العامة
    ESTOS CORREN Proyecto de programa de Acción para el desarrollo UN مشروع برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة
    organismos del sistema de las Naciones Unidas para aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN اﻹجراءات التي اتخذتها أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتهـا وهيئاتها لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    AVANCES LOGRADOS EN LA APLICACIÓN DEL PROGRAMA de Acción para el desarrollo SOSTENIBLE DE LOS PEQUEÑOS ESTADOS INSULARES EN DESARROLLO UN التقــدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Decisión 4/16. Examen de la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados UN المقرر ٤/١٦ - استعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية*
    Examen de la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen amplio del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN الاستعراض الشامل لبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Examen amplio del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN الاستعراض الشامل لبرنامج عمل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    El logro principal de la Conferencia de Barbados fue la aprobación de un Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وكان اﻹنجاز الرئيسي لمؤتمر بربادوس إقرار برنامج عمل للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة.
    La Conferencia, que yo mismo inauguré, concluyó con la aprobación de la Declaración de Barbados y el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, y recomendó a la Asamblea General que, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, hiciera suyos esos documentos. UN واختتم المؤتمر، الذي قمت بافتتاحه، بإصدار إعلان بربادوس وبرنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبتوصية الجمعية العامة بتأييد هذه الوثائق في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    El Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo es el primer plan de trabajo elaborado para aplicar la sección pertinente del Programa 21. UN إن برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو أول خطة عمل توضع من أجل تنفيذ القسم ذي الصلة من جدول أعمال القرن ٢١.
    Se otorgará prioridad a las actividades de aplicación en el plano regional del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados en el decenio de 1990 y del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وسوف تولى اﻷولوية لﻷنشطة المبذولة على الصعيد اﻹقليمي لتنفيذ برنامج عمل التسعينات لصالح أقل البلدان نموا وتنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة.
    2. Supervisión, evaluación y seguimiento de la ejecución de los programas de Acción para el desarrollo de África UN رصد وتقييم ومتابعة تنفيذ برامج العمل المتصلة بالتنمية اﻷفريقية
    El Grupo de Acción para el desarrollo Postal de la UPU colabora con las administraciones postales a fin de seleccionar las fuentes de financiación más adecuadas para sus planes de desarrollo, y facilitar así el acceso a los recursos externos de financiación para apoyar el desarrollo y la reforma de los servicios de correos. UN ويعمل فريق العمل المعني بالتنمية البريدية التابع للاتحاد البريدي العالمي مع الإدارات البريدية لتحديد مصادر التمويل الأشد ملاءمة لخططها الإنمائية، مسهلا بذلك إمكانية حصولها على موارد التمويل الخارجية اللازمة لدعم التنمية والإصلاح البريديين.
    :: Prestar apoyo a cualquier actividad adicional que sea necesaria para avanzar en la aplicación del Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN :: دعم أي جهود إضافية تلزم لتنفيذ برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En 1992, el CAC deliberó ampliamente sobre los preparativos y las medidas complementarias de la Conferencia, centrándose en particular en el Programa 21, en el que figuraba un programa de Acción para el desarrollo sostenible. UN وفي عام ١٩٩٢، ناقشت لجنة التنسيق اﻹدارية بإسهاب اﻷعمال التحضيرية اللازمة للمؤتمر ومتابعته، مع التركيز بصفة خاصة على جدول أعمال القرن ٢١، الذي يتضمن برنامج عمل من أجل التنمية المستدامة.
    En Nepal, un comité de Acción para el desarrollo nacional se reúne cada cuatro meses a fin de examinar los progresos logrados en la aplicación de todos los proyectos de desarrollo. UN وفي نيبال، تجتمع لجنة للعمل من أجل التنمية الوطنية كل أربعة أشهر لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جميع مشاريع التنمية.
    Aplicación del Programa de Acción para el desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN تنفيذ برنامج العمل بشأن التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة
    Se ha adoptado recientemente un sistema de intercambio de información sobre los recursos naturales en el marco del programa de Acción para el desarrollo de los recursos naturales de los países de África, el Caribe y el Pacífico. UN وقد تم مؤخراً تبادل المعلومات كجزء من إطار العمل لتطوير الموارد المعدنية في بلدان أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ.
    En algunas reuniones intergubernamentales se han aprobado declaraciones de política y planes de Acción para el desarrollo sostenible. UN وقد أصدر عدد من الاجتماعات الحكومية الدولية بيانات سياسية وخطط عمل بشأن التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more