"de acción para el pacífico noroccidental" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل شمال غرب المحيط الهادئ
        
    • عمل شمال غرب المحيط الهادي
        
    • العمل لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ
        
    • العمل لشمال غرب المحيط الهادئ
        
    • عمل منطقة شمال غرب المحيط الهادئ
        
    • عمل شمال غرب منطقة المحيط الهادئ
        
    • عمل شمال غربي المحيط الهادىء
        
    En el plano nacional, estamos logrando un progreso constante en el fortalecimiento del funcionamiento de la secretaría del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental. UN فعلى الصعيد الإقليمي، نحرز تقدماً مطرداً في تقوية عمل أمانة خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ.
    Además, estamos ampliando nuestra colaboración regional con China, el Japón y Rusia, entre otros, mediante el Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental y la Alianza para la Ordenación Ambiental de los Mares de Asia Oriental. UN زيادة على ذلك، نتوسع في التعاون الإقليمي مع روسيا والصين واليابان، في جملة دول أخرى، من خلال خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ والشراكة في الإدارة البيئية لبحار شرق آسيا.
    Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental UN خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ
    B. Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental UN باء - خطة عمل شمال غرب المحيط الهادي
    Apoyo al Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental UN دعم خطة العمل لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ
    El Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental fue citado por una delegación como un modelo de cooperación regional que los Estados podían utilizar en sus esfuerzos por reducir los desechos marinos. UN وأشار أحد الوفود إلى خطة العمل لشمال غرب المحيط الهادئ باعتبارها نموذجا يحتذى به في التعاون الإقليمي يمكن أن تفيد منها الدول في جهودها لتخفيض الحطام البحري.
    El Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental está preparando actualmente un segundo examen amplio de los problemas del medio marino de la región. UN 279 - وتجري خطة عمل منطقة شمال غرب المحيط الهادئ حالياً استعراضاً شاملاً ثانياً للمشاكل البيئية البحرية في المنطقة().
    Por último, se abriga la esperanza de que este proyecto facilite la armonización, formulación y aplicación de leyes y políticas ambientales entre los Estados del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental. UN ويرجى في آخر المطاف أن يؤدي هذا الاستعراض إلى تحسين مواءمة القوانين والسياسات اﻹقليمية وتطويرها وتنفيذها بين دول خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ.
    Aplicación del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental UN تنفيذ خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ
    21/30. Aplicación del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental UN 21/30 - تنفيذ خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ
    El PNUMA convocó una tercera reunión intergubernamental del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental el 9 de abril de 1998 en Vladivostock (Federación de Rusia). UN ٥٩٣ - وفي ٩ نيسان/أبريل ٨٩٩١، عقد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الاجتماع الحكومي الدولي الثالث لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ في فلاديفوستوك، بالاتحاد الروسي.
    Los Estados miembros del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental convinieron en el desarrollo de un plan regional para situaciones de emergencia en la reunión celebrada en 1999 sobre la preparación y reacción ante casos de contaminación marina. UN ووافقت الدول اﻷعضاء في خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ في اجتماعها المتعلق بالتأهب والاستجابة للتلوث البحري والمعقود في تموز/يوليه عام ١٩٩٩ على مواصلة وضع خطة إقليمية للطوارئ.
    La cooperación regional comprende el Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental (1994) y el Plan de Acción de los Mares del Asia Oriental (1981). UN ٨٤ - ويشمل التعاون اﻹقليمي خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ )٤٩٩١( وخطة عمل بحار شرق آسيا )١٨٩١(.
    China participa en el Plan de Acción de los Mares del Asia Oriental (1981) y en el Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental (1994). UN ٨٥ - وتشارك الصين في خطة عمل بحار شرق آسيا )١٨٩١( وخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ )٤٩٩١(.
    Se hizo mención a la elaboración de marcos, como el Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra o al programa de mares regionales, así como a ejemplos de cooperación regional, como el Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental, promovido por el Japón. UN وورد ذكر إنشاء أطُـر، مثل برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية أو برنامج البحار الإقليمية، إلى جانب أمثلة عن التعاون الإقليمي، مثل خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ التي دعت إليها اليابان.
    4. Pide al Director Ejecutivo que establezca la Dependencia de coordinación regional del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental, como una secretaría administrada por el Programa de las Naciones Unidas para en Medio Ambiente del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن ينشئ وحدة تنسيق إقليمية لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ بوصفها أمانة يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لخطة العمل هذه؛
    4. Pide al Director Ejecutivo que establezca la Dependencia de coordinación regional del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental, como una secretaría administrada por el Programa de las Naciones Unidas para en Medio Ambiente del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن ينشئ وحدة تنسيق إقليمية لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ بوصفها أمانة يديرها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لخطة العمل هذه؛
    3. Pide al Director Ejecutivo que facilite la elaboración y ejecución de un proyecto del Fondo para el Medio Ambiente Mundial en relación con las actividades realizadas en tierra en la región del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental. UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يعمل على تسهيل وضع وتنفيذ مشروع لمرفق البيئة العالمية، بشأن الأنشطة البرية في منطقة خطة عمل شمال غرب المحيط الهادي.
    Apoyo al Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental UN دعم خطة العمل لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ
    m) La sexta reunión intergubernamental del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental (Tokio, 5 y 6 de diciembre de 2000); UN (م) الاجتماع الحكومي الدولي السادس لخطة عمل شمال غرب منطقة المحيط الهادئ (طوكيو، 5 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2000)؛
    b) Continuación del desarrollo del Plan de Acción para el Pacífico Noroccidental, del Programa para los Mares Regionales del PNUMA. UN (ب) تحقيق مزيد من التطوير في خطة عمل شمال غربي المحيط الهادىء التابعة لبرنامج اليونيب الاقليمي بشأن البحار الاقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more