Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para la prevención de la venta de | UN | تقرير مقدم مــن اﻷميـن العام عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع |
Nota de la secretaría por la que se transmite el proyecto definitivo de programa de Acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena | UN | مذكرة من اﻷمانة تحيل بها المشروع النهائي لبرنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
y Add.1 aplicación del Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | تقرير مقدم من اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والمواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال |
El Gobierno ha formulado una Política Nacional y Plan de Acción para la prevención y la erradicación de la explotación sexual de los niños con fines comerciales. | UN | وقد وضعت الحكومة سياسة وطنية وخطة عمل لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال. |
Proyecto de programa de Acción para la prevención de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena | UN | مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución | UN | تقرير اﻷمين العــام عـن تنفيــذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال |
i) Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | `١` برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والمواد اﻹباحية المتعلقة باﻷطفال |
Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية |
Aplicación del Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización | UN | تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال، واستخدام الأطفال في البغاء |
i) Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | ' 1 ' برنامج العمل لمنع بيع الأطفال، واستخدام الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية |
i) Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | ' 1 ' برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستخدام الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, presentado de conformidad | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء |
i) Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | `1` برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستخدام الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة |
Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة |
Informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, presentado de | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال |
Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | برنامج العمل لمنع بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي إنتاج المواد الخليعة |
Nota del Secretario General: Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía | UN | برنامج عمل لمنع بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة: مذكرة من الأمين العام |
Para luchar contra esas prácticas abominables, su delegación apoya la aplicación del Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y recomienda, además, una mejor aplicación y supervisión de las normas y programas existentes. | UN | ولمكافحة هذه الممارسات الكريهة، يؤيد وفده تنفيذ برنامج عمل لمنع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال والمواد اﻹباحية للطفل، ويدعو أيضا إلى تنفيذ ورصد أفضل للمعايير والبرامج القائمة. |
Las autoridades del nivel del Estado adoptaron el plan de Acción para la prevención de la trata de seres humanos, incluida la trata de mujeres. | UN | وقد أصدرت السلطات على مستوى الدولة خطة العمل الرامية إلى منع الاتجار بالبشر، بما في ذلك الاتجار بالمرأة. |
PROGRAMA de Acción para la prevención DE LA VENTA DE NIÑOS, | UN | برنامج العمل من أجل منع بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال |
En 2010, el Ministerio de Educación Nacional elaboró el Plan de Acción para la prevención del uso indebido de drogas entre niños y jóvenes y lo puso en marcha en escuelas e instituciones de enseñanza. | UN | وفي عام 2010، أعدت وزارة التعليم الوطني ونفذت خطة العمل للوقاية من تعاطي المخدرات وسط الأطفال والشباب في المدارس والمؤسسات التعليمية. |
1. La Comisión de Derechos Humanos adoptó el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía en su resolución 1992/74 y pidió a la Subcomisión que le presentara cada dos años un informe sobre la aplicación del Programa de Acción por todos los Estados. | UN | اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1992/74 برنامج العمل بشأن منع بيع الأطفال، واستخدام الأطفال في البغاء وفي انتاج المواد الإباحية، ورجت من اللجنة الفرعية أن تقدم إليها كل سنتين تقريرا مرحليا عن تنفيذ برنامج العمل من جانب جميع الدول. |
110. Reach Out, la Estrategia nacional de Acción para la prevención del suicidio, enfoca la prevención de los comportamientos suicidas con un criterio de acción transversal que promueve la cooperación entre los organismos del ámbito sanitario, educativo, comunitario, voluntario y privado. | UN | 110- وتقوم إستراتيجية " تواصـل/Reach Out " ، وهي استراتيجية وطنية للعمل على الوقاية من الانتحار، على اتباع نهج متعدد القطاعات للوقاية من السلوك الانتحاري، من أجل تعزيز التعاون بين الصحة والتعليم والمجتمعات المحلية والوكالات التطوعية ووكالات القطاع الخاص. |
Con base en las recomendaciones formuladas en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, México, a través de la Secretaría de Salud, adoptó el Programa de Acción para la prevención y Control del VIH/SIDA para el periodo 2001/2006. | UN | ووفقا للتوصيات التي قُدمت في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة، وضعت المكسيك، عن طريق وزارتها للصحة، برنامج عمل للوقاية من الفيروس/الإيدز والسيطرة عليه للفترة 2001 - 2006. |
12. Asimismo, el 1 de marzo de 2014 se publicó el Plan de Acción para la prevención de la Violación de los Derechos Humanos en el Boletín Oficial. | UN | 12- وعلاوة على ذلك، نُشرت في الجريدة الرسمية في 1 آذار/مارس 2014 `خطة العمل المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان`. |
En su respuesta a la solicitud de información del Relator Especial, el Gobierno de España dijo que el Programa de Acción para la prevención de la venta de niños, ya se estaba aplicando y que se había elaborado un nuevo código penal que contenía disposiciones para luchar contra los partos ficticios y la falsa paternidad y la trata de niños mediante la adopción. | UN | فقد ذكرت حكومة اسبانيا في ردها على طلب المقرر الخاص للمعلومات، أن برنامج العمل الخاص بمنع بيع اﻷطفال قيد التنفيذ حاليا في اسبانيا، وأنه قد تمت صياغة مشروع قانون عقوبات جديد يتضمن أحكاما لمكافحة حالات الولادة الوهمية واﻷبوة المزيفة والاتجار عن طريق التبني. |