"de acción para todo el sistema" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل على نطاق المنظومة
        
    • العمل على نطاق منظومة
        
    • العمل الشاملة للمنظومة
        
    • العمل الشاملة لمنظومة
        
    • عمل على نطاق المنظومة
        
    • عمل على نطاق منظومة
        
    • العمل الموضوعة على نطاق المنظومة
        
    • العمل الموضوعة على نطاق منظومة
        
    • العمل على مستوى المنظومة
        
    • عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة
        
    • العمل على مستوى منظومة
        
    • العمل المقررة على نطاق المنظومة
        
    • العمل المعتمدة على نطاق منظومة
        
    • عمل للمنظومة ككل
        
    Las actividades emprendidas por estas misiones responden a todos los pilares del Plan de Acción para todo el sistema. UN وشملت الأمثلة على الأنشطة التي قامت بها هذه البعثات جميع محاور خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Debemos hacer algo más que rendir homenajes verbales al Plan de Acción para todo el sistema [de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas]. UN ويتعين علينا جميعا أن نولــي خطة العمل على نطاق المنظومة ما هو أكثر مــــن مجــرد التشدق بالكلام.
    Informe del Secretario General sobre la actualización del Plan de Acción para todo el sistema sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة المخدرات، بصيغتها المستكملة
    Quisiera asegurar a la Asamblea el compromiso de mi Gobierno para con el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la fiscalización del uso indebido de drogas. UN وأود أن أؤكد للجمعية العامة التزام حكومة بلادي بخطة العمل على نطاق منظومة اﻷمـم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas y el Programa Mundial de Acción UN تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة وبرنامج العمل العالمي
    Actualización del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas por el Comité Administrativo de Coordinación UN تحديث لجنة التنسيق الادارية لخطة العمل الشاملة للمنظومة
    Actualización del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso UN استكمال لخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Aplicación en el contexto de un plan de Acción para todo el sistema UN التنفيذ في سياق خطة عمل على نطاق المنظومة
    Una vez que hayan sido aprobados, se incorporarán en el Plan de Acción para todo el sistema. UN وبمجرد الموافقة عليها، ستُدرج في خطة العمل على نطاق المنظومة.
    :: Adopción de un plan de Acción para todo el sistema sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer UN :: اعتماد خطة العمل على نطاق المنظومة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    El desarrollo del Plan de Acción para todo el sistema sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer es uno de los resultados del trabajo de esos foros interinstitucionales. UN وكان وضع خطة العمل على نطاق المنظومة من ثمار العمل في هذه المنتديات المشتركة بين الوكالات.
    Los planes de acción correctivos presentan medidas cuyo fin es facilitar mayores avances; serán fundamentales para garantizar el progreso y la rendición de cuentas con arreglo al Plan de Acción para todo el sistema. UN وتبيِّن الخطط العلاجية التدابير التي يُتوقع أن تيسر إحراز مزيد من التقدم. وستكون لهذه الخطط أهمية محورية في كفالة إحراز التقدم والمساءلة في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة.
    Evaluación en el marco del plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN التقييم في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres UN خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة 83 و 90
    Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones UN تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة
    Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas UN تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
    Plan de Acción para todo el sistema sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Esa colaboración deberá fomentar la aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas. UN فهذا التعاون خليق بتعزيز تنفيذ خطة العمل الشاملة للمنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    En el párrafo 2, la Asamblea pide a los organismos pertinentes de las Naciones Unidas que preparen planes de aplicación propios a fin de incluirlos en un anexo al Plan de Acción para todo el sistema. UN وفي الفقرة ٢، تطلب الجمعية العامة إلى جميع وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بالموضوع، أن تضع مخططات تنفيذ خاصة بكل وكالة لتدرج في مرفق لخطة العمل الشاملة للمنظومة.
    Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso UN تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة
    Adopción por la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación de un plan de Acción para todo el sistema sobre incorporación de la perspectiva de género UN قيام مجلس الرؤساء المعني بالتنسيق باعتماد خطة عمل على نطاق المنظومة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Estos esfuerzos se ven respaldados mediante la aplicación de un plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres. UN ويجري دعم هذه الجهود من خلال تنفيذ خطة عمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتحسين المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    En ese empeño, ONU-Mujeres aprovechó los vínculos entre la coordinación y otros aspectos de su mandato y empleó instrumentos de evaluación del desempeño establecidos que ya usaban los equipos de las Naciones Unidas en los países, como el sistema de puntuación de la igualdad entre los géneros utilizado al aplicar el Plan de Acción para todo el sistema. UN وعند القيام بذلك، استفادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة من الصلات القائمة بين التنسيق والأبعاد الأخرى لولاية الهيئة، واستخدمت أدوات تقييم الأداء المعمول بها لدى أفرقة الأمم المتحدة القطرية، مثل سجل الأداء الجنساني المستخدم في تنفيذ خطة العمل الموضوعة على نطاق المنظومة.
    b) Examinar el desarrollo y la aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas; UN " )ب( أن تستعرض تطور وتنفيذ خطة العمل الموضوعة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات؛
    Se están elaborando planes adicionales que más adelante se incluirán en el Plan de Acción para todo el sistema. Español Página UN ويجري حاليا إعداد مزيد من خطط العمل ﻹدراجها لاحقا في خطة العمل على مستوى المنظومة.
    SUPERVISIÓN DE LA APLICACIÓN DEL PLAN de Acción para todo el sistema UN رصد خطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة بشأن مكافحة
    Tras examinar el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas, el representante de Costa Rica cree que el planteamiento adoptado, que consiste en aplicar estrategias coordinadas teniendo presentes el mandato y las directrices de los organismos de las Naciones Unidas, es adecuado tanto metodológicamente como por el uso racional de los escasos recursos disponibles. UN ٣١ - وبعد النظر في خطة العمل على مستوى منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، قال إنه يرى أن المسعى المعتمد والمتمثل في وضع استراتيجيات منسقة تأخذ في اعتبارها ولاية واتجاهات هيئات اﻷمم المتحدة تعد خطة طيبة من حيث المنهجية والاستخدام الرشيد للموارد المحدودة المتاحة.
    En cuanto a las políticas de igualdad entre los géneros, el 13% de las entidades de las Naciones Unidas que presentaron información había desarrollado políticas o planes conforme al plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas en 2012 y se esperaba que otro 20% lo hiciera en 2013. UN وفي مجال سياسات المساواة بين الجنسين، وَضَعَت نسبةُ 13 في المائة من جميع كيانات الأمم المتحدة التي تقدم تقارير في هذا الصدد سياسات أو خططا متوافقة مع خطة العمل المقررة على نطاق المنظومة في عام 2012، ويتوقع أن تحذو حذوها نسبة 20 في المائة أخرى من تلك الكيانات.
    Con miras a cumplir el Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas, el análisis cuantitativo en el ámbito de los mercados laborales y la discapacidad se basó íntegramente en datos desglosados por sexo, y destacó de manera especial la situación relativa de hombres y mujeres. UN وامتثالا لخطة العمل المعتمدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة، استندت جميع التحليلات الكمية في مجالات أسواق العمل والإعاقة على بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس وأولت اهتماماً خاصاً للحالات النسبية للرجال والنساء.
    Se ha pedido a la Red Interinstitucional de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Juventud que prepare un plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre juventud, que se presentará a la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación en la primavera de 2013. UN وقد طُلب إلى الشبكة المشتركة بين الوكالات والمعنية بتنمية الشباب أن تعد مشروع خطة عمل للمنظومة ككل تُعنى بالشباب، وسيقدم هذا المشروع إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة في ربيع عام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more