"de acción regional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل الإقليمية
        
    • العمل الإقليمي
        
    • عمل إقليمية
        
    • عملها الإقليمية
        
    • عمل إقليمي
        
    El programa propuesto se ocupa de las intervenciones prioritarias prescritas en el Plan de acción regional de la CEDEAO. UN ويتصدى البرنامج المقترح للتدخلات ذات الأولوية المحددة في خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Plan de acción regional de América del Norte (NARAP) sobre el lindano y otros isómeros del hexaclorociclohexano (HCH). 2006. UN خطة العمل الإقليمية للولايات المتحدة المعنية باللندين والأيزومرات الأخرى لسداسي كلور حلقي الهكسان 2006.
    La elaboración de los programas nacionales integrados está en consonancia con los objetivos del Plan de acción regional de la CEDEAO. UN ويتماشى استحداث البرامج الوطنية المتكاملة مع أهداف خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية.
    PROGRAMA de acción regional de ÁFRICA UN وبرنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    La conferencia contribuyó a la formulación de un plan de acción regional de enseñanza de las ciencias, la innovación y la tecnología en las escuelas primarias. UN وأسهم المؤتمر في صياغة خطة عمل إقليمية بشأن العلم والابتكار وتعليم التكنولوجيا على مستوى المدارس الابتدائية.
    Insto también a los asociados a prestar el apoyo financiero necesario a la Iniciativa y al plan de acción regional de la CEDEAO. UN كما أحث الشركاء على تقديم الدعم المالي المطلوب للمبادرة وإلى خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية.
    iii) Revisión del plan de acción regional de la CEDEAO para la lucha contra el tráfico de droga en África Occidental UN ' 3` تنقيح خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لمكافحة الاتجار بالمخدرات في غرب أفريقيا
    Está en marcha la aplicación del Plan de acción regional de Asia y el Pacífico para mejorar las estadísticas agrícolas y rurales. UN والعمل جارٍ على تنفيذ خطة العمل الإقليمية لتحسين الإحصاءات الزراعية والريفية في آسيا والمحيط الهادئ.
    También en seguimiento de la Cumbre, la CEPA colaborará con la Unión Africana en la aplicación del plan de acción regional de África sobre la economía basada en los conocimientos. UN وكمتابعة لأعمال مؤتمر القمة، ستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أيضا مع الاتحاد الأفريقي من أجل تنفيذ خطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاديات المعرفة.
    Objetivos: Promover la ejecución del plan de acción regional de la CESPAO para la creación de la sociedad de la información, especialmente en lo que respecta al sector de las tecnologías de la información y de las comunicaciones (TIC) para potenciar el desarrollo socioeconómico y la integración regional. UN الأهداف: تشجيع تنفيذ خطة العمل الإقليمية للإسكوا لبناء مجتمع المعلومات، لا سيما فيما يتعلق بقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية الاجتماعية والتكامل الإقليمي.
    La aplicación del Plan de acción regional de la CEDEAO se complementará con actividades nacionales y regionales. UN 18- وستدعم الأنشطة الوطنية والإقليمية تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Tanto el plan operacional como el mecanismo de vigilancia y evaluación ayudarán a alcanzar los objetivos del Plan de acción regional de la CEDEAO mediante actividades regionales y nacionales. UN وتساهم خطة العمليات وآلية الرصد والتقييم، على السواء، في تحقيق أهداف خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من خلال أنشطة إقليمية ووطنية.
    Esta reunión ofreció la oportunidad de presentar las principales iniciativas de apoyo al Plan de acción regional de la CEDEAO, incluidos el plan operacional y el mecanismo de vigilancia y evaluación, así como las modalidades de ejecución. UN وقد أتاح هذا الحدث فرصة لعرض المبادرات الرئيسية المضطلع بها لدعم خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بما فيها خطة العمليات وآليات الرصد والتقييم، وطرائق التنفيذ.
    Otros representantes de la comunidad internacional de donantes se comprometieron a aportar fondos en favor de las iniciativas para el África occidental con arreglo al Plan de acción regional de la CEDEAO. UN والتزم ممثلون آخرون لجماعة المانحين الدوليين بتبرعات لفائدة مبادرات من أجل غرب أفريقيا في إطار خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية.
    Los Ministros de países de la subregión volvieron a confirmar su compromiso con el Plan de acción regional de la CEDEAO y pidieron apoyo para permitir su plena aplicación. UN وأعاد الوزراء من بلدان المنطقة دون الإقليمية تأكيد التزامهم بخطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ودعوا إلى تقديم الدعم من أجل السماح بتنفيذها على النحو الكامل.
    El proyecto también asiste a los Estados del África occidental a elaborar programas nacionales integrados contra la droga y la delincuencia, uno de los objetivos primordiales del Plan de acción regional de la CEDEAO. UN ويساعد المشروع أيضاً دول غرب أفريقيا في وضع برامج وطنية متكاملة بشأن المخدرات والجريمة، وذلك أحد الأهداف الأساسية التي ترمي إلى تحقيقها خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية.
    Este memorando de entendimiento permitirá una cooperación más estrecha entre la UNODC y el GIABA, lo cual facilitará, a su vez, la ejecución del Plan de acción regional de la CEDEAO y tendrá influencia decisiva para evitar que los delincuentes se beneficien del producto de esos delitos. UN وسوف تساعد مذكّرة التفاهم المكتب والفريق على التعاون على نحو أوثق، مما سيدعم بدوره تنفيذ خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية ويؤدي دورا مهما في منع المجرمين من الاستفادة من عائدات جرائمهم.
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción subregionales y en el programa de acción regional de África UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية وبرنامج العمل الإقليمي في أفريقيا
    El programa de acción regional de lucha contra la desertificación contempla actividades en red cuyo objetivo es la gestión de los pastizales y a la vez el desarrollo de los cultivos forrajeros. UN وقد عَين برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر أنشطة مترابطة تستهدف في آن واحد إدارة المراعي وتنمية المحصول العلفي.
    - Este foro se encargará de la elaboración de un plan de acción regional de políticas públicas en materia social. UN - وسيتولى هذا المنتدى إعداد خطة عمل إقليمية للنهوض بالسياسات العامة في المجال الاجتماعي.
    Objetivo para 2014: revisión y aprobación del plan de acción regional de la CEDEAO y dotación de personal de la estructura de coordinación de la Iniciativa de la Costa de África Occidental para mejorar el apoyo a la CEDEAO y aplicar su plan de acción regional UN الهدف لعام 2014: تنقيح خطة العمل الإقليمية للجماعة الاقتصادية واعتمادها، وتزويد هيكل التنسيق لمبادرة ساحل غرب أفريقيا بالموظفين من أجل تحسين الدعم المقدم للجماعة الاقتصادية وخطة عملها الإقليمية
    Directrices y estrategias para la elaboración del programa de acción regional de lucha contra la desertificación REACTION UN مبادئ توجيهية واستراتيجيات لبلورة برنامج عمل إقليمي لمكافحة التصحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more