"de acción regionales y subregionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • العمل دون الإقليمية والإقليمية
        
    • عمل إقليمية ودون إقليمية
        
    • العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية
        
    • عمل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي
        
    Los objetivos del Mecanismo Mundial en relación con los programas de acción regionales y subregionales son los siguientes: UN وأهداف الآلية العالمية فيما يتعلق ببرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية هي كما يلي:
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de África UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de Asia UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في آسيا
    ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en las regiones distintas de África; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في مناطق غير أفريقيا؛
    75. La CLD inició la práctica de elaboración y adopción de programas de acción regionales y subregionales. UN 75- أتاحت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر صياغة واعتماد برامج عمل إقليمية ودون إقليمية.
    Se podrían potenciar los programas de acción regionales y subregionales para centrarlos más en los problemas de reducción de la pobreza. UN وربما تمكَّنُ برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية من التركيز أكثر على مسائل الحد من الفقر.
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de América Latina y el Caribe UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de los países Partes afectados del Mediterráneo norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    ICCD/CRIC(1)/2/Add.1(B) Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de África UN ICCD/CRIC (1)/2/Add.1 (B) التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا
    163. Los programas de acción regionales y subregionales en América Latina y el Caribe realizan progresos constantes. UN 163- تشهد برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في منطقة أمريكا والبحر الكاريبي تقدماً ثابتاً.
    Progresos realizados en la formulación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales de los países Partes afectados del Mediterráneo Norte, Europa central y oriental y otros países Partes afectados UN التقدم المحرز في إعداد وتنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في شمال البحر الأبيض المتوسط وأوروبا الوسطى والشرقية وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة
    Desde el CRIC 9, las DCR han respaldado los intercambios entre países en las regiones acerca de las medidas ulteriores que habría que adoptar en relación con los programas de acción regionales y subregionales. UN ومنذ الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قدمت وحدات التنسيق الإقليمية الدعم للمناقشات بين بلدان المنطقة حول الخطوات المقبلة فيما يتعلق ببرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    F. Facilitación de los programas de acción regionales y subregionales 38 - 42 11 UN واو - تيسير برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية 38-42 14
    F. Facilitación de los programas de acción regionales y subregionales UN واو - تيسير برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية
    Seguirán respaldando la labor de los comités ejecutivos/de coordinación regionales y la revisión de los programas de acción regionales y subregionales. UN وستواصل دعم أعمال لجان التنسيق/التنفيذ الإقليمية وتنقيح برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en todo el mundo; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع الأقاليم؛
    ii) Examen del informe sobre los progresos realizados en la preparación y ejecución de los programas de acción regionales y subregionales en todas las regiones; UN `2` استعراض التقرير المتعلق بالتقدم المحرز في صياغة وتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في جميع المناطق؛
    Los programas de acción nacionales (PAN) de lucha contra la desertificación y los programas de acción regionales y subregionales han ayudado a: UN وقد مكّنت برامج العمل الوطنية من أجل مكافحة التصحّر وبرامج العمل دون الإقليمية والإقليمية من القيام بما يلي:
    Como complemento a esos programas nacionales se han elaborado programas de acción regionales y subregionales mediante un proceso de consultas entre los países de la región o subregión correspondiente. UN وتجري تكملة برامج العمل الوطنية بواسطة برامج عمل إقليمية ودون إقليمية توضع من خلال مشاورات فيما بين بلدان المنطقة الإقليمية أو دون الإقليمية المعنية.
    Se han logrado progresos en el desarrollo de planes de acción regionales y subregionales sobre el consumo y la producción sostenibles. UN 44 - وأُحرز تقدُّم في وضع خطط عمل إقليمية ودون إقليمية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    51. Los programas de acción regionales y subregionales se suelen considerar un medio eficaz de propiciar la cooperación SurSur, pues proporcionan inventarios, capacitación, metodologías de supervisión idóneas, redes de comunicación y formulación de proyectos experimentales, aunque su eficacia se ve gravemente obstaculizada por lo limitado de los recursos, razón por la cual la fase de ejecución no responde enteramente a las expectativas. UN 51- وتعتبر برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية في كثير من الأحيان أداة فعالة لتحقيق التعاون بين بلدان الجنوب. وتوفر هذه البرامج قوائم الجرد والتدريب ومنهجيات الرصد المحددة المواصفات، وشبكات الاتصالات، وتسمح بوضع المشاريع الرائدة، وإن كانت قيود الموارد تعوّق فعالياتها بشكل خطير مما يؤدي إلى إخفاق مرحلة التنفيذ في بلوغ التوقعات.
    c) Contribuciones concretas para contribuir a la preparación de los programas de acción regionales y subregionales UN (ج) المساهمات المحددة في المساعدة على إعداد برامج عمل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more