"de acoso sexual en el lugar" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحرش الجنسي في مكان
        
    • للتحرش الجنسي في مكان
        
    • التحرش الجنسي في أماكن
        
    • للمضايقة الجنسية في مكان
        
    • المضايقات الجنسية في مكان
        
    • بالتحرش الجنسي في أماكن
        
    • المضايقة الجنسية في أماكن
        
    Las leyes vietnamitas contienen normas análogas aplicables a los actos de acoso sexual en el lugar de trabajo: UN وتتضمن القوانين الفييتنامية أنظمة مشابهة تنطبق على أعمال التحرش الجنسي في مكان العمل، لا سيما:
    Estos fundamentos jurídicos bastan para interponer una demanda por daños contra una empresa o un particular acusados de acoso sexual en el lugar de trabajo; UN وهذه الأسباب كافية لرفع قضية على رب العمل أو على أي شخص مسؤول عن التحرش الجنسي في مكان العمل؛
    El Gobierno ha tomado medidas para garantizar que las mujeres migrantes tengan acceso a la justicia en caso de violencia doméstica o de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وأضافت أن الحكومة اتخذت تدابير لضمان أن تتاح للمهاجرات فرص الحصول مباشرة على التعويضات في حالة حدوث العنف المنزلي أو التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Le preocupa también que las mujeres tal vez no quieran buscar resarcimiento para casos de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ويساورها القلق أيضا لأن المرأة قد تحجم عن اللجوء إلى وسائل الانتصاف في حالات تعرضها للتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Le preocupa también que las mujeres tal vez no quieran buscar resarcimiento para casos de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ويساورها القلق أيضا لأن المرأة قد تحجم عن اللجوء إلى وسائل الانتصاف في حالات تعرضها للتحرش الجنسي في مكان العمل.
    El Comité también expresa su inquietud por el alto nivel de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    - Un tercio de las mujeres habían sido víctimas de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN - تعرض أكثر من ثلث النساء للمضايقة الجنسية في مكان العمل.
    Por último, son casi exclusivamente las mujeres las que corren el riesgo de acoso sexual en el lugar de trabajo Según los resultados de una encuesta efectuada en el cantón de Ginebra, el 59% de las mujeres interrogadas admitió haber tenido que afrontar ese problema en el curso de los dos últimos años. UN وأخيراً فإن المرأة هي وحدها تقريباً التي تتعرض لخطر المضايقات الجنسية في مكان العمل)٨١(.
    El informe no menciona ninguna legislación en materia de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وقالت إن التقرير لا يتحدث عن أي تشريع بشأن التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Se ha introducido el concepto de acoso sexual en el lugar de trabajo y se han determinado las formas más graves del delito de acoso sexual. UN :: أُدرج مفهوم التحرش الجنسي في مكان العمل وحدِّدت الأشكال الرئيسية لجريمة التحرش الجنسي.
    Al tratar los casos de acoso sexual en el lugar de trabajo, la Comisión procura ayudar a los empleados y los empleadores por igual. UN وتسعى اللجنة لمساعدة كل من العاملين وأرباب العمل، في معالجة قضايا التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Se ocupa también de los casos de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN كما تعالج حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Se ocupa también de los casos de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN كما تعالج حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Cabe señalar, sin embargo, que, en lo que respecta a esta disposición, los casos de acoso sexual en el lugar de trabajo apenas se denuncian ante los tribunales. UN بيد أنه يلاحظ فيما يتعلق بهذا الحكم الأخير أنه يندر الإبلاغ على مستوى المحاكم عن حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Cabe mencionar la inclusión de disposiciones que abarcarían las denuncias de acoso sexual en el lugar de trabajo por terceros. UN وتجدر الإشارة إلى إدراج أحكام ستتناول ادعاءات التحرش الجنسي في مكان العمل من جانب طرف ثالث.
    Un tribunal determinará si se han adoptado medidas razonables para proteger a las mujeres que han sido objeto de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وستقرر المحكمة ما إذا كانت قد اتُخذت خطوات معقولة لحماية المرأة التي تعرضت للتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Informaciones sobre los mecanismos de denuncia a los que pueden acudir las mujeres cuyos derechos han sido vulnerables o que hayan sido víctimas de acoso sexual en el lugar de trabajo UN تقديم معلومات عن آليات تقديم الشكاوى المتاحة للنساء اللواتي تعرضن للاغتصاب أو وضعن ضحايا للتحرش الجنسي في مكان العمل
    En muchos casos no existe un procedimiento específico de denuncias de acoso sexual en el lugar de trabajo, ya que en la legislación no se prevé su obligatoriedad para el sector privado. UN في كثير من الحالات لا توجد إجراءات شكاوى محددة للتحرش الجنسي في مكان العمل، بالنظر إلى أن القطاع الخاص ليس ملزما قانونا بأن تكون لديه إجراءات.
    Sírvanse proporcionar información sobre el número de casos de acoso sexual en el lugar de trabajo denunciados por mujeres, así como sobre las investigaciones y los enjuiciamientos pertinentes. UN ويُرجى تقديم معلومات عـــن عـــدد ما أبلغت عنـــه النســـاء مـــن حالات التحرش الجنسي في أماكن العمل، وكذلك ما يتعلق بذلك من تحقيقات وملاحقات قضائية.
    Estas directrices contienen más detalles sobre las categorías y tipos de acoso sexual, los efectos y las medidas que deben tomarse en caso de acoso sexual en el lugar de trabajo, y actividades de prevención. UN ويحتوي هذا المبدأ التوجيهي على تفاصيل أخرى عن أنواع وأنماط التحرش الجنسي وتأثيراته والإجراء الذي ينبغي اتخاذه لمعالجة التحرش الجنسي في أماكن العمل وإجراءات منعه.
    Con respecto al lugar de trabajo, este informe constató que el 31,7% de las mujeres dominicanas eran víctimas de acoso sexual en el lugar de trabajo, tanto en el sector público como en el privado. UN وفيما يتعلق بمكان العمل، ذكر ذلك التقرير أنّ 31.7 في المائة من النساء الدومينيكيات يتعرضن للمضايقة الجنسية في مكان العمل، وذلك في القطاعين العام والخاص كليهما.
    Además, a partir del año fiscal 1999, se han designado consejeros expertos en acoso sexual en las Oficinas de Igualdad de oportunidades en el empleo de cada Oficina laboral de la prefectura para satisfacer las necesidades de las mujeres trabajadoras que sufren angustia emocional por haber sido víctimas de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وعلاوة على ذلك، منذ السنة المالية 1999، تمركز مستشارون خبراء في المضايقات الجنسية في مكتب تكافؤ فرص العمل التابع لمكتب العمل في كل محافظة بغية تلبية احتياجات العاملات اللائي يعانين من الكرب العاطفي بسبب المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    Se eliminarán las deficiencias de la legislación en materia de acoso sexual en el lugar de trabajo para reforzar la protección contra el acoso. UN وسوف يتم التخلص من أوجه القصور في التشريعات المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل من أجل تعزيز حماية المرأة من التحرش.
    Con frecuencia son también víctimas de violencias en la familia y de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN وتقع النساء أيضاً بصورة متواترة ضحايا العنف داخل الأسرة وضحايا المضايقة الجنسية في أماكن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more