"de actividades del sistema de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشطة منظومة الأمم
        
    ii) Un aumento del número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم التنمية الأفريقية
    ii) Mayor número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة دعما لتنمية أفريقيا
    ii) Mayor número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة دعما لتنمية أفريقيا
    Participantes en la lista de actividades del sistema de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la mujer UN الجهات المساهمة في حصر أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة
    ii) Mayor número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN ' 2` حدوث زيادة في عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم التنمية الأفريقية
    ii) Un mayor número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم التنمية في أفريقيا
    ii) Un mayor número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم التنمية في أفريقيا
    ii) Un mayor número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN ' 2` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم التنمية في أفريقيا
    3. Establecer un centro de coordinación en la Oficina del Alto Comisionado a fin de coordinar el conjunto de actividades del sistema de las Naciones Unidas en la lucha contra el racismo; UN 3- إنشاء نقطة مركزية داخل مكتب المفوضة السامية لتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال مكافحة العنصرية؛
    Este órgano puede igualmente establecer un comité especial para alentar, coordinar y propiciar el diálogo entre civilizaciones y establecer los medios adecuados para promover la cultura del diálogo y la inclusión de actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN ويمكن لهذه الهيئة أيضا أن تشكل لجنة خاصة لتشجيع وتنسيق وتيسير الحوار بين الحضارات وتطوير سبل ووسائل مناسبة لنشر ثقافة الحوار والاشتمال في أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    En su declaración, el Secretario General anunció un plan de acción que reúne una amplia variedad de actividades del sistema de las Naciones Unidas bajo el epígrafe de la prevención del genocidio. UN وقد أعلن الأمين العام في بيانه، خطة عمل تشمل نطاقا واسعا من أنشطة منظومة الأمم المتحدة تحت عنوان منع وقوع الإبادة الجماعية.
    Por ello, la República Democrática del Congo se congratula especialmente de la decisión del Consejo de Seguridad de pedir al Secretario General, por conducto de su Representante Especial para la República Democrática del Congo, que coordine el conjunto de actividades del sistema de las Naciones Unidas en su territorio. UN وبالتالي، فإنها تشعر باغتباط خاص إزاء ما قرره مجلس الأمن من مطالبة الأمين العام بالقيام، عن طريق ممثله الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، بتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في إقليمها.
    a) i) Mayor número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN (أ) ' 1` حدوث زيادة في عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتخذة دعما لتنمية أفريقيا.
    a) i) Mayor número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN (أ) ' 1` حدوث زيادة في عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتخذة دعما لتنمية أفريقيا.
    a) i) Mayor número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN (أ) ' 1` حدوث زيادة في عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتخذة دعما لتنمية أفريقيا
    La falta de herramientas concretas para la incorporación de la perspectiva de género y la falta de una visión común sobre cómo incorporar una perspectiva de género en toda la gama de actividades del sistema de las Naciones Unidas continúan siendo un obstáculo para seguir avanzando. UN وما زال عدم وجود أدوات ملموسة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني ورؤية مشتركة لكيفية تحقيق ذلك في المجموعة الكاملة من أنشطة منظومة الأمم المتحدة، يعرقل إحراز مزيد من التقدم.
    Por último, la UNODC aporta regularmente contribuciones e información a la lista de actividades del sistema de las Naciones Unidas para la prevención y eliminación de la violencia contra la mujer que lleva ONU-Mujeres. UN وأخيراً، يساهم المكتب بانتظام بمواد ومعلومات في مجموعة أنشطة منظومة الأمم المتحدة التي تديرها هيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل منع العنف ضد المرأة والقضاء عليه.
    a) i) Mayor número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN (أ) ' 1` حدوث زيادة في عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتخذة دعما لتنمية أفريقيا
    Además, el Equipo de Tareas continuó sus deliberaciones sobre los medios más adecuados de coordinar el conjunto de actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la energía y sobre la elaboración de un planteamiento común a nivel de todo el sistema respecto de la energía y el desarrollo sostenible. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت فرقة العمل مناقشتها بشأن السبل والوسائل اللازمة لتحسين تنسيق مصفوفة أنشطة منظومة الأمم المتحدة في ميدان الطاقة وبشأن وضع نهج مشترك على نطاق المنظومة فيما يتصل بالطاقة والتنمية المستدامة.
    a) i) Mayor número de actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo del desarrollo de África UN (أ) ' 1` زيادة عدد أنشطة منظومة الأمم المتحدة المبذولة دعما لتنمية أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more