"de acuerdos entre organizaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • ترتيبات مشتركة بين المنظمات
        
    • الاتفاقات بين المنظمات
        
    • الترتيبات المشتركة بين المنظمات
        
    • ترتيبات فيما بين المنظمات
        
    Recibido en virtud de acuerdos entre organizaciones UN إيرادات مستلمة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Recibido en virtud de acuerdos entre organizaciones UN إيرادات مستلمة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    iii) Fondos recibidos en virtud de acuerdos entre organizaciones. UN ' 3` الأموال الواردة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات.
    Cuadro 5: Resumen de las actividades de cooperación técnica para 2004 financiadas en virtud de acuerdos entre organizaciones al 31 de diciembre de 2004 UN ملخص أنشطة التعاون التقني المموّلة في إطار الاتفاقات بين المنظمات لعام 2004 الجدول 5:
    Cuadro 5: Resumen de las actividades de cooperación técnica en virtud de acuerdos entre organizaciones durante el año terminado el 31 de diciembre de 2000 UN ملخص لأنشطة التعاون التقني الممولة في اطار الاتفاقات بين المنظمات لفترة السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 49 الجدول 5-
    Cuantía recibida en virtud de acuerdos entre organizaciones UN اﻷموال المتلقاة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Fondos recibidos en virtud de acuerdos entre organizaciones UN اﻷمـــوال المحصلـــة بموجــب ترتيبات فيما بين المنظمات
    Fondos recibidos en virtud de acuerdos entre organizaciones UN الأموال المحصَّلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Fondos recibidos en virtud de acuerdos entre organizaciones UN الأموال المحصَّلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Fondos recibidos en virtud de acuerdos entre organizaciones UN الأموال المحصَّلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    La baja relación entre los recursos ordinarios y los ingresos totales registrada en 2010 puede explicarse, en parte, por el aumento de la financiación para fines humanitarios, especialmente con objeto de atender a las situaciones de emergencia de Haití y el Pakistán, así como por el aumento de los fondos para otros recursos ordinarios recibidos por conducto de acuerdos entre organizaciones (un aumento del 40%). UN 88 - ويمكن جزئيا تفسير انخفاض نسبة الموارد العادية إلى مجموع الإيرادات في عام 2010 بزيادة تمويل الأنشطة الإنسانية، لا سيما الاستجابة لحالتـيْ الطوارئ في هايتي وباكستان، فضلا عن زيادة تمويل الموارد الأخرى العادية المتأتية من ترتيبات مشتركة بين المنظمات (زيادة نسبتها 40 في المائة).
    Cuadro 5: Resumen de las actividades de cooperación técnica en virtud de acuerdos entre organizaciones al 31 de diciembre de 2002 (en dólares EE.UU.) UN ملخص أنشطة التعاون التقني الممولة في اطار الاتفاقات بين المنظمات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 الجدول 5:
    Cuadro 5 Resumen de las actividades de cooperación técnica realizadas en el bienio 2002-2003 en virtud de acuerdos entre organizaciones UN ملخص أنشطة التعاون التقني الممولة في إطار الاتفاقات بين المنظمات لفترة السنتين 2002-2003 الجدول 5
    Resumen de las actividades de cooperación técnica para el año 2006 financiadas en virtud de acuerdos entre organizaciones UN الجدول 5- ملخص أنشطة التعاون التقني المموّلة في إطار الاتفاقات بين المنظمات لسنة 2006
    Cuadro 5: Resumen de las actividades de cooperación técnica para el año 2008 financiadas en virtud de acuerdos entre organizaciones (en dólares de los EE.UU.) UN ملخص أنشطة التعاون التقني المموّلة في إطار الاتفاقات بين المنظمات لسنة 2008 (بدولارات الولايات المتحدة) الجدول 5:
    Cuadro 5 Resumen de las actividades de cooperación técnica del bienio 2006-2007 financiadas en virtud de acuerdos entre organizaciones (en dólares de los EE.UU.) UN ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة في إطار الاتفاقات بين المنظمات لفترة السنتين 2006-2007 (بدولارات الولايات المتحدة) الجدول 5-
    Fondos recibidos en aplicación de acuerdos entre organizaciones UN الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Fondos recibidos en virtud de acuerdos entre organizaciones UN الأمــوال المحصلة بموجب ترتيبات فيما بين المنظمات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more