"de administración de abogados" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة شؤون محامي
        
    • إدارة محامي
        
    Esto permite a la Sección de Administración de Abogados de la Defensa tener una idea más clara del estado de sus obligaciones y gastos; UN ومن شأن هذا الأمر أن يتيح لقسم إدارة شؤون محامي الدفاع تكوين فكرة أفضل عن الحالة الراهنة لالتزاماته ونفقاته؛
    Celebré extensas consultas con Rhys Burriss, Jefe de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa y con el Jefe Adjunto, Didier Daniel Preira. UN وأجريت مشاورات مكثفة مع رايس بوريس، رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع في محكمة رواندا ونائبه، ديديي دانييل بريرا.
    Yo recomendaría que ese investigador comunicara esa información a la Sección de Administración de Abogados de la Defensa y a cualquier investigador financiero que se designe. UN وأنا أوصي بأن ينقل هذا المحقق تلك المعلومات إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع وإلى أي محقق مالي يتم تعيينه.
    Si esa tarea tiene que asumirla la Sección de Administración de Abogados de la Defensa habría que aumentar la plantilla de la Sección. UN وإذا ما أسندت هذه المهمة إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع سيتعين زيادة عدد موظفي القسم.
    Las solicitudes de designación de codefensores, auxiliares jurídicos e investigadores son examinadas en primer lugar por la Sección de Administración de Abogados de la Defensa. UN وقسم إدارة محامي الدفاع هو الجهة التي تنظر في بداية الأمر في الطلبات المتعلقة بتعيين المحامي المساعد، والمساعدين القانونيين والمحققين.
    He llegado a la conclusión de que a la Sección de Administración de Abogados de la Defensa se le exige que tome decisiones sobre si ha de permitir la ampliación de los equipos de defensa basadas en una información insuficiente. UN وقد يكون لديّ رأي مفاده أن قسم إدارة محامي الدفاع ملزم باتخاذ قرارات بشأن السماح، أو عدم السماح، بتوسيع أفرقة الدفاع بناء على معلومات ناقصة.
    Esa debería ser la práctica corriente de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa. UN ويجب أن يكون ذلك هو الإجراء الموحد الذي يتبعه قسم إدارة شؤون محامي الدفاع.
    Procedimientos de la oficina de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa UN إجراءات العمل التي يتبعها قسم إدارة شؤون محامي الدفاع
    Esto permite a la Sección de Administración de Abogados de la Defensa evaluar mejor si los viajes solicitados son razonables y reducir el número de viajes; UN ويتيح هذا الأمر لقسم إدارة شؤون محامي الدفاع إجراء تقييم أفضل لمعقولية طلبات السفر كما أنه قد يؤدي إلى تقليص عدد الرحلات المطلوبة؛
    De la administración cotidiana del sistema de asistencia letrada del Tribunal se encarga la Sección de Administración de Abogados de la Defensa. UN 19 - ويضطلع بالإدارة اليومية لنظام المعونة القانونية للمحكمة قسم إدارة شؤون محامي الدفاع.
    El Jefe de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa me dijo que a partir de ahora se procurará examinar al mismo tiempo todas las minutas de los miembros del equipo de la defensa para hacer comparaciones entre ellas. UN وقد ذكر لي رئيس قسم إدارة شؤون محامي الدفاع أنه اعتبارا من الوقت الراهن ستجري محاولة النظر في جميع مطالبات أفراد فريق الدفاع في الوقت ذاته وإجراء مقارنات بينها.
    La información que se facilita a la Sección de Administración de Abogados de la Defensa no le permite ser un supervisor eficaz. UN 133 - وبناء على المعلومات المقدمة إلى قسم إدارة شؤون محامي الدفاع، لا يمكن أن يكون ذلك النظام نظاما فعالا للرقابة.
    Aunque la Sección de Administración de Abogados de la Defensa haya dado la autorización necesaria, esa autorización se da sobre la base de una información muy escasa, de modo que deberían darse más detalles sobre el objeto de las visitas. UN ورغم تفويض السلطة من قسم إدارة شؤون محامي الدفاع، فإن تفويض هذه السلطة يتم بناء على أقل المعلومات، بحيث ينبغي الكشف بدرجة أكبر عن الغرض من تلك الزيارات.
    Si esto no es aceptable también podría considerarse la posibilidad de que la Sección de Administración de Abogados de la Defensa sólo autorizara el empleo de codefensores, auxiliares jurídicos e investigadores africanos. UN وإذا لم يكن ذلك مقبولا، فينبغي النظر في ألا يسمح قسم إدارة شؤون محامي الدفاع إلا بتعيين المحامين المساعدين والمساعدين القانونيين والمحققين القادمين من أفريقيا.
    En particular, los abogados defensores se quejan de la tardanza en el pago de sus gastos de viaje, aprobados por la Sección de Administración de Abogados de la Defensa, que a veces son considerables. UN فقد اشتكى المحامون بوجه خاص من طول المدة التي يستغرقها دفع نفقات سفرهم، حين يوافق عليها قسم إدارة شؤون محامي الدفاع، والتي كثيرا ما تكون نفقات كبيرة.
    Así pues, el defensor principal tiene que asegurarse de que su oficina verifica todos los días el correo electrónico para ver si se reciben comunicaciones de ese tipo de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa. UN ولذلك، يُطلَب من محامي الدفاع ضمان أن تطالع مكاتبهم البريد الإلكتروني يوميا تحسبا لورود رسائل من هذا القبيل من قسم إدارة شؤون محامي الدفاع.
    La minuta de honorarios y gastos presentada cada mes por el defensor principal es examinada por la Sección de Administración de Abogados de la Defensa. UN 28 - يقوم قسم إدارة شؤون محامي الدفاع باستعراض كشف الأتعاب و/أو المصروفات الذي يقدمه كبير المحامين كل شهر.
    Mientras ese preparaba el dictamen del Consultor y en espera de la aplicación de un sistema completamente nuevo, la Sección de Administración de Abogados de la Defensa adoptó algunas medidas importantes con el fin de vigilar y controlar el aumento de los costos de defensa. UN 27 - وبينما كان عمل الخبير الاستشاري جاريا، وريثما يجري الأخذ بنظام جديد تماما، استحدث قسم إدارة شؤون محامي الدفاع عددا من التدابير الهامة بغية رصد تزايد تكاليف الدفاع والحد منه.
    Hay que obtener una autorización de viaje de la Sección de Administración de Abogados de la Defensa para cualquier viaje que se realice, en la que se detallen las razones por las que el viaje es necesario. UN ويجب الحصول على إذن كتابي من قسم إدارة محامي الدفاع بأية رحلة سفر، كما يجب أن يبين ذلك الإذن تفاصيل الأسباب الداعية للسفر.
    Todos estos gastos tienen que ser autorizados por la Sección de Administración de Abogados de la Defensa. UN 81 - ويتعيَّن أن يأذن قسم إدارة محامي الدفاع بتحصيل هذه الرسوم جميعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more