"de administración de personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة شؤون الموظفين
        
    • لإدارة شؤون الموظفين
        
    • بشؤون الموظفين
        
    • إدارة العاملين
        
    • مسؤولة عن شؤون الموظفين
        
    • إدارة شؤون الأفراد
        
    • لإدارة الموظفين
        
    Se ha iniciado ya un examen pormenorizado de las normas y procedimientos en las esferas de administración de personal, finanzas y compras. UN ويجري، بالفعل، استعراض تفصيلي لهذه القواعد والاجراءات في مجالات إدارة شؤون الموظفين والمالية والشراء.
    Disposiciones en materia de administración de personal aplicables a todos los funcionarios de la OSPNU cuyos puestos se financien con cargo al presupuesto administrativo UN ترتيبات إدارة شؤون الموظفين المنطبقة على جميع موظفي مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع الممولة من الميزانية اﻹدارية
    El titular del puesto del cuadro de servicios generales deberá prestar asistencia en tareas de administración de personal de los funcionarios del Departamento en la Sede. UN أما شاغل الوظيفة من فئة الخدمات العامة فسيساعد في إدارة شؤون الموظفين التابعين لﻹدارة في المقر.
    Atención de todas las necesidades de administración de personal UN الاحتياجات الكاملة لإدارة شؤون الموظفين
    Los sistemas de gestión presupuestaria y financiera, así como de administración de personal, han sido objeto de profundas reformas. UN وقد أصلحنا إصلاحا عميقا نظامي وضع الميزانية واﻹدارة المالية وكذلك إدارة شؤون الموظفين.
    La Sección de Recursos Humanos se ha dividido en una Dependencia de administración de personal y una Dependencia de Contratación y Capacitación. UN وقد جرى تقسيم قسم الموارد البشرية إلى وحدتين هما وحدة إدارة شؤون الموظفين ووحدة التوظيف والتدريب.
    En 1990 el sistema de administración de personal se remozó con la introducción del procesamiento retroactivo de las operaciones de personal. UN وفي عام ٠٩٩١ تم إصلاح نظام إدارة شؤون الموظفين بصورة ملموسة بالبدء بتطبيق عملية تجهيز اجراءات الموظفين بمفعول رجعي.
    DGRH - Sección de administración de personal UN شعبة إدارة الموارد البشرية، قسم إدارة شؤون الموظفين
    Nadie quiere trabajar realmente para la Oficina de administración de personal. Open Subtitles لن يرغب أحد لديه معرفة في العمل في مكتب إدارة شؤون الموظفين
    Para complementar dicho plan y propiciar su aplicación, se revisará y actualizará el Manual de administración de personal, a fin de proporcionar directrices para la planificación, el desarrollo y la gestión eficaces del personal del UNICEF y la administración de sus condiciones de servicio. UN ولاستكمال الخطة وتسهيل تنفيذها سيتم تنقيح كتيب إدارة شؤون الموظفين واستكماله لتوفير المبادئ التوجيهية اللازمة من أجل العمل بفعالية على تخطيط وتطوير وإدارة شؤون موظفي اليونيسيف وتنظيم شروط خدمتهم.
    iv) Contribución a la preparación y aplicación de políticas de administración de personal que garanticen una aplicación adecuada y coherente de las disposiciones y normas de las Naciones Unidas que rigen la administración del personal. UN `٤` المساهمـة في تطوير وتنفيذ سياسات إدارة شؤون الموظفين التي تكفل التطبيق السليم والمترابط للنظام اﻹداري لﻷمم المتحدة والقواعد التي تنظم إدارة شؤون الموظفين.
    iv) Contribución a la preparación y aplicación de políticas de administración de personal que garanticen una aplicación adecuada y coherente de las disposiciones y normas de las Naciones Unidas que rigen la administración del personal. UN `٤` المساهمـة في تطوير وتنفيذ سياسات إدارة شؤون الموظفين التي تكفل التطبيق السليم والمترابط للنظام اﻹداري لﻷمم المتحدة والقواعد التي تنظم إدارة شؤون اﻷفراد.
    Además, dado que algunas de las funciones en materia de administración de personal se han transferido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la retención de todos los puestos autorizados para desempeñarlas desvirtuaría los objetivos para los que fueron autorizados esos puestos. UN كذلك، فإن الاستمرار في الاحتفاظ بجميع هذه الوظائف المأذون بها ﻷداء هذه الواجبات سيقوض الهدف الذي أذنت له هذه الوظائف، نظرا ﻷن بعض جوانب واجبات إدارة شؤون الموظفين قد نقلت الى إدارة عمليات حفظ السلام.
    La División está integrada por tres secciones, a saber, el Servicio de Administración y Apoyo Financieros, el Servicio de Logística y Comunicaciones y el Servicio de Apoyo y de administración de personal. UN وتتألف الشعبة من ثلاثة أقسام وهي: دائرة الإدارة والدعم الماليين، ودائرة السوقيات والاتصالات، ودائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم.
    7.4 Las funciones básicas del Servicio de Apoyo y de administración de personal son las siguientes: UN 7-4 وتتمثل المهام الأساسية لدائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم فيما يلي:
    Atención de todas las necesidades de administración de personal UN الاحتياجات الكاملة لإدارة شؤون الموظفين
    IX.10 La Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 28.7 del proyecto de presupuesto por programas, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha establecido en la Oficina del Secretario General Adjunto una dependencia administrativa que proporciona a la Oficina servicios de administración de personal y gestión financiera y planifica la utilización de los recursos. UN تاسعا - ١٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٨ - ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مكتب المراقبة الداخلية قد أنشأ وحدة إدارية داخل مكتب وكيل اﻷمين العام. وهذه الوحدة مسؤولة عن شؤون الموظفين واﻹدارة المالية وتخطيط واستخدام الموارد المتعلقة بالمكتب.
    Los costos se calculan sobre la base de los sueldos y los gastos operacionales medios, con arreglo a lo dispuesto en un memorando de entendimiento con la UNOPS o en arreglos contractuales con el Centro Internacional de Cálculos Electrónicos u otros proveedores, e incluyen una tasa del 8% en concepto de gastos de administración de personal. UN وقد حسبت التكاليف على أساس متوسط المرتبات التعاقدية والتكاليف التشغيلية وفقا للمعدلات الواردة في مذكرة تفاهم مبرمة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أو على أساس ترتيبات تعاقدية مع المركز الدولي للحوسبة أو البائعين الآخرين، وتشمل مبلغا نسبته 8 في المائة لتغطية تكاليف إدارة شؤون الأفراد.
    38. En el área administrativa y financiera se cuenta con los departamentos de personal, administrativo y financiero, que realizan las actividades normales de administración de personal, bienes y otros aspectos de la institución, el aspecto financiero y presupuestario y el apoyo de vigilancia, transporte y mantenimiento. UN 38- وفي ميدان الإدارة والمالية، يوجد بالمكتب إدارات معنية بكل من شؤون الموظفين والإدارة والمالية، تضطلع بالأنشطة العادية لإدارة الموظفين والممتلكات والجوانب الأخرى للمكتب، وتعالج المسائل المتعلقة بالمالية والميزانية وتوفر الدعم للرصد والنقل والصيانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more