"de administración del pnuma" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الإداري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • إدارة برنامج البيئة
        
    • إدارة اليونيب
        
    • اﻹدارة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • التنفيذي لبرنامج اﻷمم
        
    • إدارة اﻷمم المتحدة للبيئة
        
    • الإدارة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    Todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas tienen derecho a participar en el debate del Consejo de Administración del PNUMA. UN ولجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لها الحق في المشاركة في مناقشات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    y añádanse las siguientes resoluciones del Consejo de Administración del PNUMA: UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    y añádanse las siguientes resoluciones del Consejo de Administración del PNUMA: UN ويضاف القراران التاليان الصادران عن مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Se sugirió la membresía universal en el Consejo de Administración del PNUMA como medida para mejorar la autoridad del Programa. UN واقترح أن تكون العضوية في المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة شاملة قصد تحسين سلطة البرنامج.
    El Consejo de Administración del PNUMA aprobó en febrero de 2005 el Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad. Objetivos para cada grupo de cuestiones Parámetros de referencia UN اعتمد المجلس الإداري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في شباط/فبراير 2005 خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Los recursos se utilizarán también para adoptar medidas de seguridad adicionales durante los período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA y de la Comisión de Asentamientos Humanos. UN وسوف تستخدم الموارد أيضا لوضع ترتيبات أمنية إضافية خلال دورات مجلس إدارة برنامج البيئة ولجنة المستوطنات البشرية.
    El presente informe constituye la contribución inicial del Consejo de Administración del PNUMA a este proceso. UN ويمثل التقرير الحالي الدراسة الأولية التي يجريها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لهذه العملية.
    21° período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA UN الدورة الحادية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Estas cuestiones se seguirán estudiando en el 23° período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA. UN وستناقـش هـذه المسائل بقـدر أكبر في الدورة الثالثة والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El informe final sobre el estudio se presentará al Consejo de Administración del PNUMA en 2005. UN وسيقدم التقرير النهائي للدراسة الاستقصائية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2005.
    Mientras tanto, el Consejo de Administración del PNUMA ha lanzado el enfoque estratégico para la gestión de productos químicos a nivel internacional (SAICM). UN وفى نفس الوقت قام مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بإطلاق نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Cantidades aprobadas por el Consejo de Administración del PNUMA con fines específicos en un ejercicio financiero, con cargo a las cuales pueden contraerse obligaciones para esos fines por un monto que no supere la cuantía autorizada. UN مبالغ يوافق عليها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأغراض محددة لفترة مالية، يجوز أن يتم في مقابلها تحمل التزامات غير محددة لتلك الأغراض بما يصل إلى حد المبالغ المعتمدة.
    También se acordó que, de conformidad con la decisión del Consejo de Administración del PNUMA, si el Director Ejecutivo así lo solicitaba, el préstamo debería reembolsarse inmediatamente. UN وتمشياً مع مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة اتفق أيضاً على أن يخضع القرض للتسديد الفوري إذا ما طلب المدير التنفيذي ذلك.
    La asamblea hará recomendaciones al Consejo de Administración del PNUMA en febrero de 2006. UN وستقدم الجمعية توصيات لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شباط/فبراير 2006.
    Pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la importante pero compleja cuestión del establecimiento de la composición universal del Consejo de Administración del PNUMA. UN وطلبت من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الواحدة والستين تقريرا عن هذه القضية الهامة، وإن تكن معقدة، المتعلقة بتحقيق عالمية عضوية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA se dedicó a celebrar un debate temático sobre la movilización de fondos para superar el desafío climático. UN وكرس البرنامج الدورة الاستثنائية العاشرة للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإجراء مناقشة مواضيعية بشأن تعبئة التمويل للتصدي لتغير المناخ.
    Pedir al Director Ejecutivo del PNUMA que señale la presente decisión a la atención del Presidente del Consejo de Administración del PNUMA y al Presidente del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial. UN 5 - أن يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يسترعي أنظار رئيس مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ورئيس اللجنة التحضيرية للقمة العالمية إلى هذا المقرر.
    4. Tenemos en cuenta, por ejemplo, el trabajo continuado del programa global del mercurio del PNUMA y señalamos que las evaluaciones de cadmio y plomo deberán remitirse al Consejo de Administración del PNUMA en 2007. UN نضع في الاعتبار، على سبيل المثال، العمل المستمر في البرنامج العالمي للزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع ملاحظة أن التقييمات الدولية للكادميوم والرصاص سيتم رفع تقارير بها إلى المجلس الإداري لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2007،
    Los recursos se utilizarán también para adoptar medidas de seguridad adicionales durante los período de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA y de la Comisión de Asentamientos Humanos. UN وسوف تستخدم الموارد أيضا لوضع ترتيبات أمنية إضافية خلال دورات مجلس إدارة برنامج البيئة ولجنة المستوطنات البشرية.
    Un participante sugirió que también podría formular recomendaciones que el Director Ejecutivo transmitiría al Consejo de Administración del PNUMA. UN واقترح أحد المشاركين أن تتولى الهيئة وضع التوصيات التي يحيلها المدير التنفيذي إلى مجلس إدارة اليونيب.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, establecida en enero de 1996 como órgano sucesor de las divisiones de Administración del PNUMA y del CNUAH y de los Servicios Comunes de las Naciones Unidas, presta servicios comunes de administración y apoyo, en las esferas de personal, finanzas, servicios generales, telecomunicaciones, apoyo electrónico y servicios de conferencias. UN ٩٥١ - ويعمل مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ خلفا لشُعب اﻹدارة التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية والخدمات المشتركة، ويقوم بتقديم خدمات إدارية وخدمات دعم مشتركة، بما في ذلك ما يتعلق بشؤون الموظفين وبالنواحي المالية والدعم العام والاتصالات السلكية واللاسلكية والدعم الالكتروني وخدمات المؤتمرات.
    En ese contexto, la Comisión acoge con beneplácito la reciente decisión del Consejo de Administración del PNUMA sobre la aplicación del Programa de Acción, especialmente el llamamiento hecho al Director Ejecutivo del PNUMA para que termine de establecer rápidamente la oficina de coordinación de La Haya. UN وفي هذا السياق، ترحب اللجنة بالقرار الصادر مؤخرا عن مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بشأن تنفيذ برنامج العمل، ولا سيما الطلب الموجه إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باﻹسراع في إنجاز اﻷعمال المتعلقة بإنشاء مكتب التنسيق في لاهاي.
    De conformidad con su mandato, tal como se refleja en la decisión 19/13C del Consejo de Administración del PNUMA, de 7 de febrero de 1997, el Comité Intergubernamental de Negociación de un instrumento internacional jurídicamente vinculante para poner en práctica medidas internacionales respecto de ciertos contaminantes orgánicos persistentes celebró sus períodos de sesiones segundo y tercero en enero y septiembre de 1999, respectivamente. UN ٤٣٦ - عملا بالولاية المنصوص عليها في مقرر مجلس إدارة اﻷمم المتحدة للبيئة ١٩/١٣ جيم المـــؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ عقدت لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع صك دولي ملزم قانونيا لتنفيذ إجراءات دولية بشأن بعض الملوثات العضوية الثابتة، دورتيها الثانية والثالثة في كانون الثاني/يناير وأيلول/سبتمبر ١٩٩٩، على التوالي.
    5. Invitamos al Consejo de Administración del PNUMA a iniciar y reforzar las acciones voluntarias a nivel global relacionadas con el mercurio, el plomo y el cadmio, según proceda, incluidas asociaciones y otras actividades. UN 5 - ندعو المجلس الإدارة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى [النظر في تدعيم] تقوية الإجراءات التطوعية على المستوى الدولي بشأن الزئبق والرصاص والكادميوم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more