"de aduanas de kosovo" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمارك كوسوفو
        
    • لجمارك كوسوفو
        
    Los oficiales de aduanas de la EULEX recibieron formación completa en el empleo con la asistencia del servicio de Aduanas de Kosovo. UN وتلقّى موظفو الجمارك بالبعثة تدريبا مكثفا أثناء الخدمة بمساعدة من جمارك كوسوفو.
    Las copias de esta documentación se transmiten al Servicio de Aduanas de Kosovo y a la Administración Aduanera de Serbia. UN وتتاح الوثائق المستنسخة لدائرة جمارك كوسوفو وإدارة الجمارك الصربية.
    Esos datos se comparten con el Servicio de Aduanas de Kosovo y con la Administración Aduanera de Serbia. UN وتجري مشاطرة البيانات بين إدارة جمارك كوسوفو وإدارة الجمارك الصربية.
    Los datos se comparten con el Servicio de Aduanas de Kosovo y con la Administración Aduanera de Serbia. UN وتتبادل إدارة جمارك كوسوفو الاطلاع على البيانات مع إدارة الجمارك الصربية.
    Desde fines de febrero, cámaras de televisión en circuito cerrado situadas en los puestos 1 y 31 transmiten imágenes en directo al Servicio de Aduanas de Kosovo y a la EULEX. UN وتعمل كاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة الموضوعة عند البوابتين 1 و 31 منذ نهاية شهر شباط/فبراير وتبث صورا حية لجمارك كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي.
    El Servicio de Aduanas de Kosovo se incautó de 250 litros de etanol que se estaba utilizando para producir alcohol falso. UN وصادرت دائرة جمارك كوسوفو 250 لترا من الإيثانول كانت تستخدم لإنتاج مشروبات كحولية مغشوشة.
    En el pasado, la EULEX prestó asesoramiento en la materia al Servicio de Aduanas de Kosovo, y la operación indica que el problema se está tomando en serio. UN وقد سبق للبعثة أن قدمت التوجيه لدائرة جمارك كوسوفو بخصوص هذه المسألة، ويبين تنفيذ العملية أن المشكلة تؤخذ مأخذ الجد.
    Al contrario, la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) ha emprendido el establecimiento de un " Servicio de Aduanas de Kosovo " independiente. UN بل على العكس من ذلك، إذ شرعت بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو بإنشاء " دائرة جمارك كوسوفو " منفصلة.
    El componente de aduanas de la EULEX realizó actividades de supervisión, orientación y asesoramiento del Servicio de Aduanas de Kosovo en las fronteras y los pasos fronterizos, salvo en los puestos 1 y 31, y en el aeropuerto de Pristina. UN اضطلع عنصر الجمارك التابع لبعثة الاتحاد الأوروبي برصد دائرة جمارك كوسوفو وتوجيهها وإسداء المشورة لها في نقاط الحدود وعند المعابر الحدودية، باستثناء البوابتين 1 و 31، وفي مطار بريشتينا.
    El componente de aduanas de la EULEX realizó actividades de supervisión, orientación y asesoramiento del Servicio de Aduanas de Kosovo en las fronteras y los pasos fronterizos, salvo en los puestos 1 y 31 y en el aeropuerto de Pristina. UN اضطلعت جمارك بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون برصد دائرة جمارك كوسوفو وتوجيهها وإسداء المشورة إليها عند نقاط الحدود والمعابر الحدودية، باستثناء البوابتين 1 و 31، وفي مطار بريستينا.
    Las copias de esa documentación se transmiten al Servicio de Aduanas de Kosovo y a la Administración Aduanera de Serbia, que han indicado que esa cooperación les ha permitido detectar varios hechos delictivos. UN وتُتاح الوثائق المستنسخة لدائرة جمارك كوسوفو وإدارة الجمارك الصربية، اللتين قالتا إن هذا التعاون مكّنهما من الكشف عن عدد من الأفعال الإجرامية.
    El sistema ofrece importantes ventajas para la facilitación del comercio, el análisis de riesgos, la rendición de cuentas y la transparencia, y la EULEX contribuirá a asegurar que el Servicio de Aduanas de Kosovo haga pleno uso de estas nuevas oportunidades. UN ويوفر النظام فوائد جمة لتيسير التجارة، وتحليل المخاطر، والمساءلة، والشفافية، وستقدم بعثة الاتحاد الأوروبي المساعدة من أجل كفالة أن تستفيد دائرة جمارك كوسوفو استفادة كاملة من هذه الفرص الجديدة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, señalo a su atención el establecimiento de un " Servicio de Aduanas de Kosovo " , que ha sido puesto en conocimiento de la Administración Federal de Aduanas de la República Federativa de Yugoslavia por la Aduana de Pristina. UN لدى اﻷمم المتحدة تلقيت تعليمات من حكومتي بلفت انتباهكم الى إنشاء " دائرة جمارك كوسوفو " التي أبلغت إدارة الجمارك الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بإنشاءها عن طريق مكتب الجمارك في بريستينا.
    El 30 de diciembre de 2009, las dependencias móviles de aduanas de la EULEX supervisaron la botadura y puesta a prueba por el Servicio de Aduanas de Kosovo de una lancha patrullera en el lago Vërmicë/Vrbnica, situado en la frontera con Albania. UN وفي 30 كانون الأول/ديسمبر 2009، رصدت وحدات الجمارك المتحركة التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي إطلاق جمارك كوسوفو لاختبار قارب الدورية الخاص بها في بحيرة فرميسي/فربنتشا الواقعة على الحدود مع ألبانيا.
    Sin embargo, el miércoles 27 de julio por la mañana, varios " agentes de aduanas " de Kosovo fueron transportados en helicóptero, aparentemente por la KFOR, a los puestos 1 y 31. UN وفي صباح الأربعاء 27 تموز/يوليه جرى، مع ذلك، نقل عدد مما يسمى بموظفي " جمارك كوسوفو " بطائرة هليوكوبتر إلى البوابتين رقم 1 و 31، بواسطة القوة الأمنية الدولية في كوسوفو على ما يبدو.
    Dicho informe reveló que la policía de Kosovo había logrado un éxito notable asumiendo más tareas y siendo objeto de una reestructuración institucional bien planificada, mientras que el Servicio de Aduanas de Kosovo mantuvo un buen nivel de rendimiento y siguió modernizando sus procedimientos con la asistencia de la EULEX. UN وقد تبين أن شرطة كوسوفو قد حققت نجاحا ملحوظا في الاضطلاع بمزيد من المهام وإجراء إعادة هيكلة تنظيمية جيدة التخطيط، في حين أن جمارك كوسوفو حافظت على مستوى جيد من الأداء وواصلت تحديث إجراءاتها بمساعدة من بعثة الاتحاد الأوروبي.
    A fines de julio, un grupo de serbokosovares bloqueó durante varios días el puesto de control oficial núm. 1 en Jarinjë/Jarinje, en el municipio de Leposaviq/Leposavić, para protestar por la persistencia de la presencia de policías y agentes de Aduanas de Kosovo en el puesto de control. UN وفي أواخر تموز/يوليه، أعاق صرب كوسوفو لعدة أيام العبور الرسمي في البوابة رقم 1 في يارينيه/يارينيي التي تقع في بلدية ليبوسافيك/ليبوسافيتش احتجاجا على استمرار وجود شرطة وموظفي جمارك كوسوفو في المعبر.
    El establecimiento de un " Servicio de Aduanas de Kosovo " constituye una flagrante violación de la resolución 1244 (1999) del Consejo de Seguridad, en particular de sus disposiciones relativas a la soberanía e integridad territorial de la República Federativa de Yugoslavia. UN إن إنشاء " دائرة جمارك كوسوفو " إنما يشكل انتهاكــا صارخا لقــرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، ولا سيما ﻷحكامه فيما يتعلق بسيادة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلامة أراضيها.
    La EULEX asesoró al Servicio de Aduanas de Kosovo y al Ministerio de Economía y Hacienda en relación con el marco operativo estratégico, es decir, el plan estratégico del Servicio de Aduanas de Kosovo 2010-2012 en el marco de los gastos a mitad de período de las autoridades de Kosovo. UN وأسدت بعثة الاتحاد الأوروبي المشورة إلى جمارك كوسوفو ووزارة المالية والاقتصاد بشأن إطار العمل الاستراتيجي، أي الخطة الاستراتيجية المتعلقة بجمارك كوسوفو للفترة 2010-2012 ضمن الإطار المتوسط الأجل لمصروفات السلطات في كوسوفو.
    Los servicios de aduanas de la EULEX realizaron actividades de supervisión, orientación y asesoramiento del Servicio de Aduanas de Kosovo en las fronteras y los pasos fronterizos, salvo en el norte de Mitrovicë/Mitrovica y en el aeropuerto de Pristina. UN قام موظفو الجمارك ببعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو بتوفير أنشطة الرصد والإرشاد وإسداء المشورة لدائرة جمارك كوسوفو على الحدود وعند المعابر الحدودية ما عدا شمال ميتروفيتشي/ميتروفيتشا وفي مطار بريشتينا.
    En ese contexto, el Jefe de Aduanas de la EULEX siguió celebrando reuniones semanales con el Director General de Aduanas de Kosovo en las que se examinaron cuestiones fundamentales, como la gestión integrada de las fronteras y el sistema automatizado de datos aduaneros AsycudaWorld (nuevo sistema de gestión de la información comercial de la Aduana de Kosovo) elaborado por la UNCTAD. UN وفي هذا السياق، واصل رئيس جمارك البعثة عقد اجتماعات أسبوعية مع المدير العام لجمارك كوسوفو نوقشت فيها عدة مسائل رئيسية مثل الإدارة المتكاملة للحدود والنظام الآلي للبيانات الجمركية الذي وضعه الأونكتاد (النظام الجديد لإدارة المعلومات التجارية التابع لجمارك كوسوفو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more