"de ahorros y préstamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الائتماني
        
    • المدخرات والقروض
        
    • الادخار والإقراض
        
    • الادخار والائتمان
        
    • قروض ومدخرات
        
    • للمدخرات والقروض
        
    • من اتحادات
        
    La Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas (United Nations Federal Credit Union) (UNFCU) ofrece a la comunidad de las Naciones Unidas todo tipo de productos y servicios financieros. UN اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الاتحادي: يقدم لأفراد مجتمع الأمم المتحدة منتجات وخدمات تلبي احتياجاتهم المالية.
    Sugirió también que se explorase la posibilidad de que la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas (UNFCU) proporcionase servicios financieros a las misiones permanentes. UN واقترح أيضا بحث إمكانية أن يقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني خدمات مالية إلى البعثات الدائمة.
    Robo de tarjetas de crédito de la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN سرقة بطاقات ائتمان لمصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Tuvimos advertencias que fácilmente pudimos haber usado como ventaja, porque antes, en la debacle de Ahorros y Préstamos, aprendimos cómo responder y prevenir estas crisis. TED كانت تحذيرات يمكن الاستفادة منها بسهولة، لأننا تمكنا خلال كارثة المدخرات والقروض من إيجاد طريقة للتعامل معها ومنع حدوث تلك الأزمات.
    El Gobierno también está trabajando para difundir la microfinanciación de todo tipo, incluidas las cuentas de Ahorros y Préstamos para microempresas. UN وتعمل الحكومة أيضا على نشر التمويل البالغ الصغر بجميع أنواعه، بما في ذلك حسابات الادخار والإقراض البالغ الصغر().
    También se han llevado a cabo iniciativas concretas para mejorar el acceso de las mujeres a la financiación, a través de cooperativas de Ahorros y Préstamos, lo que ha permitido que un gran número de mujeres se una a estas cooperativas. UN وبذلت أيضا جهود من أجل تعزيز وصول المرأة إلى التمويل من خلال تعاونيات الادخار والائتمان التي انضم إليها عدد كبير من النساء.
    La OSSI comprobó la veracidad de un informe relativo a una transacción fraudulenta en la cuenta de un funcionario en la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas. UN أثبت مكتب خدمات الرقابة الداخلية صحة بلاغ بإجراء معاملة احتيالية في حساب أحد الموظفين في اتحاد الأمم المتحدة الائتماني.
    Zonta International, Saban Foundation y la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas seguían apoyando las iniciativas del Fondo. UN واستمرت منظمة زونتا الدولية ومؤسسة صابان واتحاد الأمم المتحدة الائتماني في دعم مبادرات الصندوق الاستئماني.
    Su delegación también había planteado la cuestión ante el Comité anteriormente, y estaba manteniendo contactos con la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas con miras a abrir una cuenta. UN ولقد أثار وفد بلده أيضا هذه المسألة مع اللجنة سابقا وهو يسعى حاليا مع اتحاد الأمم المتحدة الائتماني لفتح حساب.
    La delegación mantendría conversaciones con el país anfitrión y la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas para encontrar una solución mejor y de carácter permanente. UN وسيعمل الوفد مع البلد المضيف واتحاد الأمم المتحدة الائتماني على التوصل إلى حل أفضل وأكثر استدامة.
    La Fundación pro Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas prestaron apoyo financiero para la participación de estudiantes de países en desarrollo y menos adelantados. UN ووفرت مؤسسة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واتحاد الأمم المتحدة الائتماني دعماً مالياً لمشاركة الطلبة القادمين من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    Un total de 1.835 funcionarios se mudarán al edificio sito en el número 380 de la Avenida Madison, 680 funcionarios se trasladarán al edificio Albano y 258 funcionarios lo harán al edificio de la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas (UNFCU). UN وسينقل ما مجموعه 835 1 موظفا إلى المبنى رقم 380 بشارع ماديسون، وسينقل 680 موظفا إلى مبنى ألبانو، وسينقل 258 موظفا إلى مبنى الاتحاد الائتماني الفيدرالي للأمم المتحدة.
    Como se señala, el presupuesto para locales provisionales supone el traslado de 2.773 funcionarios a locales provisionales ex situ alquilados en los edificios de 380 Madison Avenue, Albano y de la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas (UNFCU). UN وكما هو مبين، فإن ميزانية الأماكن المؤقتة تتيح نقل 773 2 موظفا إلى أماكن مؤقتة خارج الموقع استؤجرت في مباني 380 ماديسون أفنيو وألبانو ومصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني.
    :: El Departamento colabora con la Fundación pro Naciones Unidas, la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas y varias oficinas del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de facilitar la participación de estudiantes de los países en desarrollo y los países menos adelantados. UN :: وتعمل الإدارة مع مؤسسة الأمم المتحدة، واتحاد الأمم المتحدة الائتماني وعدد من مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تيسير مشاركة الطلاب من البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    En diciembre de 2011, la Cooperativa Federal de Ahorros y Préstamos de las Naciones Unidas celebró un segundo acto para recaudar dinero para el Fondo. UN واستضاف مصرف الأمم المتحدة الائتماني الاتحادي مناسبة ثانية لجمع الأموال للصندوق، في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Hice la mía en la mezcla de Ahorros y Préstamos... Open Subtitles عملت أطروحتي على أنهيار المدخرات والقروض
    Los solicitantes individuales deberán recibir la aprobación de los dirigentes de las shehia, y las cooperativas de Ahorros y Préstamos deberán estar autorizadas por los funcionarios de la cooperativa. UN وينبغي أن يوافق قادة الدوائر على طلبات الأفراد للحصول على القروض، ويوافق مديرو التعاونية على طلبات جمعيات الادخار والائتمان التعاونية.
    Los Packard usan la Sociedad de Ahorros y Préstamos para canalizar dinero al proyecto Ghostwood. Open Subtitles يستعمل آل "باكارد" مصرف "قروض ومدخرات "توين بيكس"" لضخّ السيولة إلى مشروع "غوستوود".
    a) Fortalecimiento de la capacidad institucional de la Belize Credit Union League (BCUL) y determinadas cooperativas de Ahorros y Préstamos que son miembros de ésta; UN (أ) بناء القدرات المؤسسية لرابطة اتحادات الائتمان التعاوني في بليز ومجموعة مختارة من اتحادات ائتمان التعاوني العضوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more