Como consecuencia, la tasa de alfabetización de adultos ha alcanzado el 97,8%. | UN | وكنتيجة لذلك، بلغ معدل محو أمية الكبار 97.8 في المائة. |
Aumento de la tasa de alfabetización de adultos en el Asia oriental y el Pacífico | UN | زيادة معدلات محو أمية الكبار في شرق آسيا والمحيط الهادئ على مر الزمن |
Los avances para lograr las tasas de alfabetización de adultos en 2015 han sido decepcionantes. | UN | لقد كانت معدلات التقدم نحو محو أمية الكبار بحلول عام 2015 مخيبةً للآمال. |
La tasa de alfabetización de adultos es del 98%. | UN | ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة. |
La Comisión Nacional Gubernamental de Desarrollo Humano ha establecido en todo el país un programa de alfabetización de adultos. | UN | وقد أنشأت اللجنة الوطنية الحكومية المعنية بالتنمية البشرية برنامجاً لمحو أمية الكبار على مستوى البلد بأسره. |
El cuadro siguiente ofrece las estadísticas del número de participantes en el programa de alfabetización de adultos durante los últimos 10 años: | UN | ويقدم الجدول أدناه إحصاءات عن عدد المتدربين الذين انضموا لبرنامج محو الأمية للكبار أثناء السنوات العشر على النحو التالي: |
El programa está a cargo de cinco coordinadores a tiempo parcial que tienen formación para impartir el programa de alfabetización de adultos conforme a la norma 9281 (City and Guilds). | UN | ويدير المخطط خمسة منسقين متفرغين تم تدريبهم في برنامج لتقديم خدمات محو أمية الكبار للمجالس البلدية رقم 9281. |
287. La matriculación en la enseñanza primaria y secundaria se indica en los párrafos 276 y 279 supra, y la de los programas de alfabetización de adultos en el párrafo 285. | UN | وتتناول الفقرتان 277 و 280 أعلاه القيد في التعليم الابتدائي والثانوي وتتناول الفقرة 286 محو أمية الكبار. |
:: Consecución de una mejora del 50% en los niveles de alfabetización de adultos para 2010; y | UN | تحقيق نسبة 50 في المائة من التحسين في مستويات محو أمية الكبار بحلول عام 2010. |
Merced a ello, la tasa de alfabetización de adultos había subido en 2005 al 94,1% en general, correspondiendo a las mujeres el 93,7% y a los hombres el 94,5%. | UN | ونتيجة لذلك، ازداد معدل محو أمية الكبار حيث بلغ 94.1 في المائة وتخص المرأة نسبة 93.7 في المائة والرجال 94.5 في المائة. |
Se han iniciado programas de alfabetización de adultos orientados en particular hacia las mujeres que viven en zonas remotas. | UN | واستهدفت برامج محو أمية الكبار المرأة التي تعيش في مناطق نائية. |
Como resultado de ello, los bajos niveles de alfabetización de adultos no suscitan automáticamente un mayor compromiso de política respecto de dicha alfabetización. | UN | ولذلك، لا تسفر مستويات محو أمية الكبار المرتفعة عن ازدياد تلقائي للالتزامات السياسية المتعلقة بمحو أمية الكبار. |
La tasa de alfabetización de adultos es del 98%. | UN | ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة. |
La tasa de alfabetización de adultos es del 98%. | UN | ويصل معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الكبار إلى 98 في المائة. |
En el caso de las personas que han superado la edad de escolarización obligatoria, el Departamento de Educación dispone de un programa gratuito de alfabetización de adultos que se desarrolla en toda la isla. | UN | وتنفذ إدارة التعليم مخططا مجانيا لكل الجزيرة لمحو أمية الكبار. |
Jornadas nacionales y programas de alfabetización de adultos con una presencia significativa de mujeres docentes y estudiantes. | UN | :: أيام وطنية وبرامج لمحو أمية الكبار تُشارك فيها معلمات وطالبات بأعداد كبيرة. |
4. Enseñanza básica gratuita y universal para todos los niños y programas de alfabetización de adultos de todas las edades. | UN | 4 - تعميم التعليم الابتدائي المجاني على جميع الأطفال ووضع برامج محو الأمية للكبار من جميع الأعمار. |
Este fenómeno naturalmente reduce el efecto de la escolarización en el mejoramiento de las tasas de alfabetización de adultos. | UN | ومن الواضح أن هذا يضعف من تأثير التعليم المدرسي على تحسين معدلات محو أمية البالغين. |
157. En los últimos cinco años unas 11.000 personas se han matriculado en programas de alfabetización de adultos a cargo del Movimiento Jamaiquino para el Progreso de la Alfabetización. | UN | 157- وخلال السنوات الخمس الماضية التحق 000 11 شخص في المتوسط ببرامج محو الأمية لدى الكبار التي تديرها الحركة. |
La tasa de alfabetización de adultos es de aproximadamente el 75%, lo que puede atribuirse al problema de la falta de asistencia escolar. | UN | وتبلغ معدلات إلمام الكبار بالقراءة والكتابة نحو 75 في المائة، وقد يعزى ذلك إلى عدم المواظبة على الدراسة بشكل جيد. |
La tasa de alfabetización de adultos asciende al 47% en el caso de los hombres y al 15% en el de las mujeres. | UN | أما معدل الإلمام بالقراءة والكتابة بين البالغين فهو 47 في المائة لدى الرجال و15 في المائة لدى النساء. |
Las organizaciones internacionales, como la UNESCO, en un espíritu de optimismo, también promovieron programas y campañas de alfabetización de adultos de gran escala, junto con la rápida expansión de la escolarización formal. | UN | وعملت أيضا منظمات دولية من قبيل اليونسكو، بروح من التفاؤل، على تشجيع برامج وحملات تعليم الكبار القراءة والكتابة على نطاق واسع في البداية إلى جانب توسيع نطاق التعليم الرسمي بسرعة. |
En los últimos años, algunos países en desarrollo han empezado a ejecutar importantes programas de alfabetización de adultos. | UN | فاستهلت قلة من البلدان النامية في السنوات اﻷخيرة برامج رئيسية لتعليم الكبار. |
Estos programas están respaldados por carpetas de recursos para alumnos y una línea telefónica gratuita de ayuda atendida por operadores del Organismo Nacional de alfabetización de adultos. | UN | وتدعم هذه البرامج مجموعات من المصادر التعليمية وخط هاتفي مجاني للمساعدة تتولى تشغيله الوكالة الوطنية لإلمام الكبار بالقراءة والكتابة. |
Índices de alfabetización de adultos | UN | معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الكبار |
Tasa de alfabetización de adultos | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة للبالغين |
2. Puesta en marcha de programas de certificado y de diploma de capacitación en el empleo reconocidos a nivel nacional para organizadores e instructores de alfabetización de adultos; | UN | 2 - تنفيذ برامج مصدّق عليها على الصعيد الوطني لمنظمي ومنفِّذي خدمات الإلمام بالقراءة والكتابة للكبار للشهادات والدبلومات على المستوى الوطني؛ |
La fuente del número de países en lo que respecta a la tasa de alfabetización de adultos es la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). | UN | ومصدر عدد البلدان بالنسبة لمعدل إلمام البالغين بالقراءة والكتابة هو اليونسكو. |