Número de alianzas estratégicas establecidas con diversos donantes. | UN | ● عدد الشراكات الاستراتيجية المنشأة مع فرادى المانحين. |
Además, el UNFPA elaboró un marco para el nuevo programa de alianzas estratégicas con organismos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضع الصندوق إطار عمل لبرنامج الشراكات الاستراتيجية الجديدة مع وكالات الأمم المتحدة. |
Otra de nuestras prioridades ha sido la creación de alianzas estratégicas con la cooperación internacional. | UN | وهناك أولوية أخرى من أولوياتنا هي إقامة تحالفات استراتيجية مع المصادر الدولية للمساعدة. |
La formación de alianzas estratégicas entre los proveedores de servicios constituye una opción que, a su juicio, merece especial atención. | UN | وهم يعتقدون أن تكوين تحالفات استراتيجية بين مقدمي الخدمات أحد الخيارات الجديرة بصفة خاصة باهتمام وثيق. |
Concertación de alianzas estratégicas para el imperio de la ley y la reforma de la justicia penal | UN | إقامة شراكات استراتيجية في مجال تعزيز سيادة القانون وإصلاح نظام العدالة الجنائية |
- Ofrecerles oportunidades comerciales adicionales mediante el contacto entre empresas iguales, la formación de alianzas estratégicas, las ferias comerciales y las exposiciones ambulantes. | UN | :: منحها فرصاً تجارية إضافية عن طريق الوساطة التجارية وتيسير التحالفات الاستراتيجية والمعارض التجارية والعروض المتنقلة. |
El UNFPA revisará el programa de alianzas estratégicas a finales de 2004. | UN | وسوف يقوم هذا الأخير باستعراض برنامج الشراكات الاستراتيجية في نهاية عام 2004. |
Asimismo entraña la aplicación del programa de alianzas estratégicas con entidades asociadas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل البرنامج أيضا برنامج الشراكات الاستراتيجية مع شركاء من الأمم المتحدة. |
Asimismo, entraña la aplicación del programa de alianzas estratégicas con entidades asociadas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويشمل البرنامج أيضا برنامج الشراكات الاستراتيجية مع شركاء من الأمم المتحدة. |
Fortalecimiento de la capacidad de movilizar recursos a través de alianzas estratégicas y comunicaciones | UN | تعزيز القدرة على تكوين الشراكات الاستراتيجية وتعبئة الموارد والاتصالات |
El nuevo puesto de Director de alianzas estratégicas es un nuevo y valioso medio para mejorar el desempeño y la eficiencia de la misión. | UN | وذكر أن الوظيفة الجديدة لمدير الشراكات الاستراتيجية وسيلة جديدة لتعزيز أداء البعثات وفعاليتها. |
• Se debe alentar la construcción y el mantenimiento de alianzas estratégicas entre empresas en el marco de la cooperación regional; y | UN | ● ينبغي تشجيع بناء ومساندة قيام تحالفات استراتيجية فيما بين الشركات ضمن إطار التعاون اﻹقليمي؛ |
El establecimiento de alianzas estratégicas con otras agencias de inteligencia, nacionales e internacionales para intercambio de información. | UN | :: إقامة تحالفات استراتيجية مع أجهزة الاستخبارات الوطنية والدولية الأخرى لتبادل المعلومات. |
Observando que el 75% de las mujeres nunca había asistido a la escuela, subrayaron la importancia de la educación de la mujer y la niña, y alentaron la creación de alianzas estratégicas en esta esfera. | UN | ولاحظت أن 75 في المائة من النساء لم يلتحقن بالدراسة على الإطلاق، ثم شددت على أهمية تعليم النساء والفتيات، وشجعت على إقامة شراكات استراتيجية في هذا المجال. |
En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia. | UN | وفي هذا الصدد يجري دعم الأبحاث بشأن التكنولوجيات الجديدة من خلال شراكات استراتيجية مع مراكز الأبحاث والباحثين المشهورين في هذا المجال. |
Un ejemplo de triunfo en cuanto a erradicar las formas culturales de violencia mediante la concertación de alianzas estratégicas en los planos institucional y comunitario lo constituye el Centro Djoliba, de Malí. | UN | 16 - وكان مركز دجوليبا في مالي مثالاً ناجحا على العمل من أجل القضاء على الأشكال الثقافية للعنف عن طريق إقامة شراكات استراتيجية على المستوى المؤسسي والمجتمعي. |
- La colaboración entre proveedores y receptores normalmente es más prolongada si se produce en el marco de alianzas estratégicas. | UN | :: استمر التعاون بين الموردين والمتلقين عادة لفترات أطول في إطار التحالفات الاستراتيجية. |
iii) establecimiento de alianzas estratégicas entre los transportistas nacionales y extranjeros y la industria manufacturera local, sobre todo en el contexto de las actividades de los megaoperadores de transporte multimodal; | UN | `٣` تطور التحالفات الاستراتيجية بين متعهدي النقل المحليين واﻷجانب والصناعة التحويلية المحلية، وخاصة في سياق عمليات الشركات العملاقة المتعهدة للنقل المتعدد الوسائط؛ |
El fortalecimiento de la coordinación entre los participantes en el desarrollo y la elaboración de alianzas estratégicas con otros donantes bilaterales y multilaterales también han adquirido mayor importancia. | UN | كما أن تعزيز التنسيق بين شركاء التنمية وإقامة التحالفات الاستراتيجية مع غيرهم من المانحين الثنائيين والمتعددين صارت لهما أهمية أكبر. |
ONU-Mujeres desea reiterar que la coordinación entre la División de alianzas estratégicas y la Sección de Finanzas es constante y coherente. | UN | وتود الهيئة أن تؤكد من جديد أن التنسيق بين شعبة الشراكة الاستراتيجية وقسم الشؤون المالية يتسم بالانتظام والاتساق. |
Establecimiento de alianzas estratégicas y mayor atención a las comunicaciones | UN | تطوير الشراكات الإستراتيجية وتحسين التركيز في الاتصالات |
Total, Administración de los fondos: Dirección de Recursos y de alianzas estratégicas | UN | المجموع، مدير الصناديق: مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية |
Para ello será menester el constante apoyo al fortalecimiento de la capacidad interna y al establecimiento de alianzas estratégicas con los asociados externos. | UN | وسينطوي ذلك على مواصلة تقديم الدعم لتعزيز القدرات داخليا وإقامة تحالفات إستراتيجية مع الشركاء الخارجيين. |