"de alto nivel con" - Translation from Spanish to Arabic

    • رفيعة المستوى مع
        
    • الرفيع المستوى مع
        
    • رفيع المستوى مع
        
    • الرفيعة المستوى مع
        
    • الرفيع المستوى الذي يعقد مع
        
    • على مستوى رفيع مع
        
    • رفيع المستوى بشأن السياسات مع
        
    • الرفيع المستوى للمجلس مع
        
    • الرفيع المستوى بشأن السياسات العامة مع
        
    • الرفيعة المستوى التي
        
    • رفيعة المستوى بشأن
        
    • رفيعي المستوى مع
        
    • رفيع المستوى في
        
    • رفيعة المستوى بين
        
    • الرفيعة المستوى المعقودة مع
        
    :: Reuniones semanales de enlace y reuniones mensuales de alto nivel con las partes sobre la normalización de la situación en el Líbano meridional UN :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى جهات الاتصال واجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع الأطراف بشأن تطبيع الحالة في جنوب لبنان
    La Oficina del Secretario mantuvo contactos diplomáticos de alto nivel con Estados Miembros, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. UN وبهذا حافظ على اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Se celebraron con resultados positivos ocho reuniones de alto nivel con organizaciones regionales. UN وعقدت بنجاح ثماني اجتماعات رفيعة المستوى مع المنظمات الإقليمية.
    Reunión Especial de alto nivel con UN الاجتماع الخاص الرفيع المستوى مع
    También mantuvo reuniones de alto nivel con las Misiones Permanentes de Túnez y Tailandia. UN كما عقد اجتماعاً رفيع المستوى مع البعثة الدائمة لكل من تايلند وتونس.
    :: Participar en deliberaciones de alto nivel con miembros del Foro, los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas. UN :: المشاركة في المناقشات الرفيعة المستوى مع أعضاء المنتدى والدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة.
    Tras ello, el Consejo celebró reuniones especiales de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods en 1998, 1999 y 2000. UN وبعد ذلك، عقد المجلس اجتماعات خاصة رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في الأعوام 1998 و 1999 و 2000.
    Después de varias reuniones de alto nivel con la CCD, la cuestión parece haberse resuelto. UN ويبدو أن هذه المسألة قد حُلت بعد عقد عدة اجتماعات رفيعة المستوى مع جمهورية الكونغو الديمقراطية،.
    Tras ello, el Consejo celebró reuniones especiales de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods en 1998, 1999 y 2000. UN وبعد ذلك، عقد المجلس اجتماعات خاصة رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في الأعوام 1998 و 1999 و 2000.
    Por consiguiente, desde 1998 el Consejo mantiene reuniones especiales de alto nivel con dichas instituciones una vez al año. UN ونتيجة لذلك، وابتداء من عام 1998، عقد المجلس اجتماعات خاصة سنوية رفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز.
    Consultas de alto nivel con donantes y países de la región UN إجراء مشاورات رفيعة المستوى مع الجهات المانحة وبلدان المنطقة
    :: Participar en deliberaciones de alto nivel con miembros del Foro, los Estados Miembros y las entidades de las Naciones Unidas. UN :: إجراء مشاورات رفيعة المستوى مع أعضاء المحفل والدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة.
    Mesa Redonda de alto nivel con los jefes de los organismos y programas de las Naciones Unidas e instituciones afines UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات الأمم المتحدة وبرامجها والمؤسسات ذات الصلة
    MESA REDONDA de alto nivel con LOS JEFES DE LOS ORGANISMOS UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات
    MESA REDONDA de alto nivel con LOS JEFES DE LOS ORGANISMOS UN اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع رؤساء وكالات
    Serie de sesiones de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    Serie de sesiones de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods UN اجتماع استثنائي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز
    MESA REDONDA de alto nivel con EMINENTES ECONOMISTAS UN اجتماع مائدة مستديرة رفيع المستوى مع مجموعة
    La delegación señaló que China había entablado tres rondas de consultas de alto nivel con los Estados Unidos en relación con el contenido del programa. UN وذكر الوفد أن الصين اشتركت في ثلاث جولات من المشاورات الرفيعة المستوى مع الولايات المتحدة فيما يتعلق بمحتوى البرنامج.
    Diálogo normativo de alto nivel con las instituciones financieras UN الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة
    Los principales informes sobre coordinación se examinan en la serie de sesiones de coordinación, en las que se celebra periódicamente un diálogo de alto nivel con los jefes de los organismos. UN ويُنظر في تــقارير التنسيق الرئيسية في الجزء الخاص بالتنسيق، الذي يجري فيه حوار دوري على مستوى رفيع مع رؤساء الوكالات.
    La mayoría de las oficinas en los países carecen de la capacidad de participar en un diálogo normativo de alto nivel con los gobiernos. UN وتفتقر معظم المكاتب إلى القدرة على الدخول في حوار رفيع المستوى بشأن السياسات مع الحكومات.
    Mundial del Comercio En su segunda sesión, el Consejo decidió que su reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio se celebraría en la Sede el 26 de abril de 2004. UN 10 - في جلسته الثانية، قرر المجلس أن يُعقد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في المقر في 26 نيسان/أبريل 2004.
    Diálogo normativo de alto nivel con las instituciones financieras UN الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية
    Los recientes contactos de alto nivel con Siria han renovado nuestras esperanzas de lograr pronto un proceso que conduzca a negociaciones sustantivas. UN وقد جددت الاتصالات الرفيعة المستوى التي جرت مؤخرا بسوريا آمالنا بتحقيق تقديم مبكر صوب المفاوضات المضمونية.
    Se están celebrando consultas de alto nivel con jefes de Estado o de Gobierno, directores de las instituciones financieras multilaterales, organismos especializados, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, con miras a perfilar las medidas que deberían aplicarse a fin de lograr una solución permanente a la crisis de la deuda de los países en desarrollo. UN وتجري مع رؤساء الدول أو الحكومات ورؤساء المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، مشاورات رفيعة المستوى بشأن التدابير الملائمة المتعين اتخاذها التماسا للتوصل الى حل دائم ﻷزمة الديون في البلدان النامية.
    Tras ello, el Consejo celebró reuniones especiales de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods en 1998 y 1999. UN وبعد ذلك، عقد المجلس اجتماعين خاصين رفيعي المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في عامي 1998 و 1999.
    Es necesario determinar si durante los primeros días de la Conferencia se celebrará un período de sesiones de alto nivel con la participación de ministros y viceministros. UN ويجب اتخاذ قرار بعقد أو عدم عقد جزء رفيع المستوى في الأيام الأولى للمؤتمر بحضور الوزراء ونوابهم.
    :: Reuniones periódicas de alto nivel con líderes políticos y de la sociedad civil UN :: عقد اجتماعات منتظمة رفيعة المستوى بين الزعماء السياسيين وزعماء المجتمع المدني
    En esta División nueva y de mayor tamaño recae toda la responsabilidad de la preparación y coordinación de los aspectos políticos de los problemas relacionados con las reuniones de alto nivel con la Comisión Militar Mixta y el Comité Político. UN وتتحمل الوحدة الجديدة الموسعة كامل المسؤولية عن إعداد وتنسيق الجوانب السياسية للقضايا التي تبحث في الاجتماعات الرفيعة المستوى المعقودة مع اللجنة العسكرية المشتركة واللجنة السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more