Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة |
Por último, espera que el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre la situación financiera de las Naciones Unidas se reúna a la mayor brevedad posible para un debate amplio sobre las diversas cuestiones de su competencia. | UN | وأخيرا أعرب عن أمله في أن يلتقي الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة قريبا ﻹجراء مناقشات شاملة لجميع المسائل المعروضة عليه. |
Al mismo tiempo, el empeoramiento de la situación es resultado inmediato de la incapacidad de los Estados Miembros para encontrar una solución apropiada en el contexto del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre la situación financiera de la Organización. | UN | وفي الوقت ذاته، تعتبر الحالة المتردية نتيجة مباشرة لعجز الدول اﻷعضاء عن إيجاد حل ملائم ضمن سياق الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية للمنظمة. |
El Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas ha registrado logros importantes y ha examinado toda una serie de cuestiones complejas. | UN | إن الفريـــق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، قد أحرز تقدما محسوسا وعالج طائفة متنوعة من القضايا المعقدة. |
Grupo de Trabajo Intergubernamental de alto nivel de composición abierta sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات |
Para ello, esperamos con interés la continuación de la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، نحن نتطلع إلى مواصلة عمل الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Me gustaría también hacer algunos comentarios basados en aquello que ha sido expresado ya por el Comité Conjunto Coordinador dentro del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, de la siguiente manera: | UN | أود أيضا أن أدلي بتعقيبات محددة على ما ذكرته لجنة التنسيق المشتركة في الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
Cabe recordar que mi delegación defendió esa solución en numerosas ocasiones, la más reciente este año ante el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أذكر بأن وفدي دعا إلى حل كهذا في عدة مناسبات، آخرها هذا العام، في الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة. |
El Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas trató algunos de los temas de la Memoria durante el último período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وقد تناول الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة بعض مواضيع التقرير خلال الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة. |
Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre la situación financiera de las Naciones Unidas [resolución 49/143 de la Asamblea General] | UN | الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية لﻷمم المتحدة ]قرار الجمعية العامة ٤٩/١٤٣[ |
d) Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas; | UN | )د( الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Su delegación ha reiterado en repetidas ocasiones su voluntad de reforma, inclusive en la esfera financiera, y participa en el diálogo en el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre la situación financiera. | UN | ١٢ - وقد كرر وفده مرارا التزامه باﻹصلاح، بما في ذلك اﻹصلاح المالي، وهو يشترك في الحوار الدائر داخل الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بالحالة المالية. |
Por otra parte, el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas está elaborando recomendaciones para la reforma, con la Asamblea General y la Secretaría como esferas principales de interés. Turquía desea que continúe el mandato del Grupo de Trabajo para permitirle finalizar su labor. | UN | ومــن جهــة أخــرى، فــإن الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة يقوم، بالتعاون مع الجمعية العامة واﻷمانة العامــة، بوصفهمــا مجالي اهتمامه الرئيسيين بوضع توصيات باﻹصلاح وتؤيــد تركيا استمرار ولاية الفريق العامل لتمكينه من إنجاز عمله. |
Pero como muchas delegaciones recalcaron en el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, dicho documento podría beneficiarnos mucho más si se viera acompañado de un resumen ejecutivo orientado al futuro, algo que ya ha señalado hoy el representante de Colombia, que hablaba en nombre del Movimiento No Alineado. | UN | غير أن الوثيقة يمكن أن تكون ذات فائدة أكبر لنا، كما نوهت بذلك عدة وفود في الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، لو كانت مشفوعة بموجز تنفيذي يتطلع إلى اﻷمام، وهي نقطة أشار إليها اليوم ممثل كولومبيا، متحدثا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Anuncios La secretaría del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas informa a las delegaciones que pueden retirar el documento WGNUS/CRP.3/Add.5 en la Oficina S-3380. | UN | تبلغ أمانة الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة الوفود بأن الوثيقة WGNUS/CRP.3/Add.5 متاحة اﻵن في الغرفة S-3380. |
La secretaría del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas informa a las delegaciones que pueden retirar el documento WGNUS/CRP.3/Add.5 en la oficina S-3380. | UN | تبلغ أمانة الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة الوفـود بأن الوثيقة WGNUS/CRP.3/Add.5 متاحة اﻵن في الغرفة S-3380. |
La secretaría del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas informa a las delegaciones que pueden retirar el documento WGNUS/CRP.3/Add.5 en la oficina S-3380. | UN | تبلغ أمانة الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة الوفـود بأن الوثيقة WGNUS/CRP.3/Add.5 متاحة اﻵن في الغرفة S-3380. |
Destacó el primer período de sesiones venidero del Grupo de Trabajo Intergubernamental de alto nivel de composición abierta sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, la primera de una serie de tres reuniones que se celebrarían en 2004. | UN | ولاحظ أن الدورة الأولى المقبلة للفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى مفتوح العضوية بشأن وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، وهي الأولى في سلسلة ثلاثة اجتماعات تعقد في 2004. |
La finalidad de la consulta fue recabar las opiniones de expertos e instituciones que actúan en la esfera del apoyo tecnológico y la creación de capacidad y transmitir al Grupo de Trabajo Intergubernamental de alto nivel de composición abierta sobre un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad en cumplimiento de la decisión SS.VIII/1 del Consejo de Administración. | UN | وكان الغرض من هذه المشاورة هو التعرف على آراء الخبراء والمؤسسات العاملة في ميدان الدعم التكنولوجي وبناء القدرات وذلك لمعلومية الفريق الحكومي الدولي العامل رفيع المستوى مفتوح العضوية بشأن خطة استراتيجية حكومية دولية للـدعم التكنولوجي وبناء القـدرات تنفيذاً للمقرر د.إ - 8/1 الصادر عن مجلس الإدارة. |
Mi delegación abriga la esperanza de que el Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas tenga éxito en su labor. | UN | ويأمل وفد بلدي أن يكــون الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية والمعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة ناجحا في عمله. |
Mi delegación, por estas mismas razones, atribuye una gran importancia a la labor del Grupo de Trabajo de alto nivel de composición abierta sobre el fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas, como a la de otros grupos que también tienen el mandato de reformar diferentes aspectos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | لهذه اﻷسباب، يعلق وفد بلدي أهمية كبيرة على عمل الفريق العامل رفيع المستوى والمفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة من بين أفرقة أخرى أعطيت ولاية ﻹصلاح مختلف جوانب منظومة اﻷمم المتحدة. |