"de alto nivel de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرفيع المستوى للجمعية
        
    • رفيع المستوى للجمعية
        
    • الرفيعة المستوى للجمعية
        
    • رفيعة المستوى للجمعية
        
    • الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية
        
    • الرفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية
        
    • الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية
        
    • الرفيع المستوى في الجمعية
        
    • الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية
        
    • الرفيع المستوى الذي تعقده الجمعية
        
    • الرفيع المستوى من دورة الجمعية
        
    • الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية
        
    • الرفيعة المستوى التي تجريها الجمعية
        
    • الرفيع المستوى الثاني للجمعية
        
    • الرفيعة المستوى التي تعقدها الجمعية
        
    Los debates en la próxima sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General sin duda contribuirá en gran medida a este proceso. UN ولا شك في أن المناقشات التي ستدور أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة ستسهم بشكل كبير في عملية البناء.
    La reunión de alto nivel de la Asamblea General contribuyó enormemente a una comprensión común del estado de derecho. UN وقد أسهم الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة إسهاما كبيرا في التوصل إلى فهم مشترك لسيادة القانون.
    Este diálogo de alto nivel de la Asamblea General es otra perfecta demostración de lo que la comunidad internacional tenía en mente al negociar el Programa de Desarrollo. UN إن هذا الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة إنما هــو دلالــة مثاليــة أخرى عما كان يدور في خلد المجتمع الدولي عند التفاوض بشأن خطة للتنمية.
    Pidió asimismo que se celebrara una reunión de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre terrorismo. UN كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة حول موضوع الإرهاب.
    Esto podría servir como un aporte a los debates de alto nivel de la Asamblea sobre la situación social y económica a nivel mundial. UN ويمكن أن يكون ذلك بمثابة مساهمة في المناقشات الرفيعة المستوى للجمعية العامة عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre la reanudación del diálogo UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المتعلق بتجديد الحوار
    De este modo concluye la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. UN واختتم بذلك الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة للنظر في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    El diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre la financiación para el desarrollo que se celebrará próximamente es parte importante del proceso de examen de los compromisos contraídos. UN ومن ثَمَّ فإن الحوار المرتقب الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية هو جزء مهم من عملية استعراض الالتزامات.
    Esperamos que ese impulso político lo dé la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la ejecución de la Declaración del Milenio. UN ونتوقع أن ذلك الزخم السياسي سيوفره الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيستعرض تنفيذ إعلان الألفية.
    Organización de las sesiones plenarias y establecimiento de la lista de oradores para la Reunión Plenaria de alto nivel de la Asamblea General UN تنظيم الجلسات العامة ووضع قائمة المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Organización de las sesiones interactivas de mesa redonda de la Reunión Plenaria de alto nivel de la Asamblea General UN تنظيم جلسات المائدة المستديرة لتبادل الرأي في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة
    Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo: Diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre la financiación para el desarrollo UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية: الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بتمويل التنمية
    Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo: Diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre la financiación para el desarrollo UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية: الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية
    Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo: Diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre la financiación para el desarrollo UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية: الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية
    En consecuencia, el período extraordinario de sesiones debía resaltar en su mensaje a la Reunión de alto nivel de la Asamblea General la importancia del margen de acción para la adopción de políticas. UN لذا، ينبغي أن تبرز الدورة الاستثنائية أهمية حيز السياسات في رسالتها إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    Esos compromisos se convinieron al concluir la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN وقد اتُّفق على تلك الالتزامات عند اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    Encomio al Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por sus esfuerzos inagotables para garantizar el éxito de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General. UN وأود أن أشيد بالسيد كوفي عنان، الأمين العام، على جهوده الحثيثة لضمان نجاح الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة.
    Pidieron asimismo que se celebrara una reunión de alto nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre terrorismo. UN كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    Su país es partidario de que se celebre una reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el terrorismo. UN 92 - وأضاف أن بلاده تؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب.
    Convencida del valor de contar con un componente interactivo en la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General, UN واقتناعا منها بأهمية العنصر التفاعلي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة،
    Asimismo, en el informe se hace referencia a la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en 2005, sin mencionar detalles específicos. UN ويشير التقرير أيضا إلى الجلسة رفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في عام 2005، دون تناول تفاصيل محددة.
    En la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el SIDA de 2008 se presentó un informe unificado. UN وكما قدم تقرير موحد في الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة عام 2008 بشأن الإيدز.
    Egipto espera que los debates para preparar el diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre las migraciones internacionales y el desarrollo, que tendrá lugar en 2006, sean positivos y arrojen resultados importantes. UN وأعرب عن أمل مصر في أن تكون المناقشات التحضيرية للحوار الرفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، والمقرر عقده في سنة 2006، مجدية وناجحة.
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    En cuanto a las cuestiones de fondo, las deliberaciones del Consejo hacen pensar que el diálogo de alto nivel de la Asamblea General debería abordar las siguientes cuestiones clave que son los principales motivos de preocupación: UN أما فيما يتعلق بالمضمون، فإن المناقشة التي جرت في المجلس تشير إلى ضرورة أن يتناول الحوار الرفيع المستوى في الجمعية العامة المسائل الرئيسية التالية التي تحظى باهتمام بالغ ألا وهي:
    En el Consenso de Monterrey se asignó una nueva tarea al diálogo bienal de alto nivel de la Asamblea General, la de servir de " centro de coordinación intergubernamental del seguimiento general de la Conferencia y las cuestiones conexas. UN 5 - وتوافق الآراء في مونتيري الذي نتج عن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية أوكل مهمة جديدة إلى الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة كل سنتين، وهي مهمة تتمثل في أن يصبح الحوار " هيئة تنسيق حكومية دولية للمتابعة العامة للمؤتمر والمسائل المتصلة به.
    Se necesita asimismo una mayor sinergia entre esas reuniones anuales y la reunión bienal de alto nivel de la Asamblea General. UN وهناك أيضا حاجة إلى المزيد من التفاعل المضاعف بين هذه الاجتماعات السنوية وبين الاجتماع الرفيع المستوى الذي تعقده الجمعية العامة مرة كل سنتين.
    Sus recomendaciones contribuirán al debate internacional sobre la migración, que culminará en 2006 en la serie de sesiones de alto nivel de la Asamblea General sobre la migración y el desarrollo, en la que el orador desempeñará un papel activo. UN وأضاف أن توصياتها ستساهم في المناقشة الدولية لموضوع الهجرة، التي ستتوَّج في عام 2006 بعقد الجزء الرفيع المستوى من دورة الجمعية العامة، المتعلق بالهجرة والتنمية، ويأمل أن يقوم هو بدور فعّال فيه.
    Reunión de información a cargo del Presidente de la Asamblea General, quien se referirá al proceso preparatorio de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General que se celebrará en 2005. UN إحاطة يقدمها رئيس الجمعية العامة عن العملية التحضيرية للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقدها الجمعية العامة عام 2005
    Desde luego, el Comité reemplazaría las reuniones de alto nivel que el Consejo Económico y Social celebra en el segundo trimestre del año con las instituciones financieras y comerciales internacionales, así como los diálogos bienales de alto nivel de la Asamblea General. UN وبطبيعة الحال فسوف تحل اللجنة محل اجتماعات الربيع الرفيعة المستوى التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية ومحل الحوارات الرفيعة المستوى التي تجريها الجمعية العامة كل سنتين.
    El segundo diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre la migración y el desarrollo, programado para 2013, servirá de importante plataforma para seguir deliberando y adoptando medidas. UN وسيشكل الحوار الرفيع المستوى الثاني للجمعية العامة المعني بالهجرة والتنمية المقرر عقده في عام 2013 محفلا مهما للنهوض بالمناقشات والإجراءات.
    La reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para estudiar cómo ayudar a la NEPAD, refleja la gran importancia que conceden los países Miembros de las Naciones Unidas a África y a sus esfuerzos para hallar soluciones propias a los desafíos políticos y económicos. UN ويتجلى في جلسة اليوم العامة الرفيعة المستوى التي تعقدها الجمعية العامة للنظر في كيفية تقديم الدعم للشراكة الجديدة ما توليه البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة من أهمية كبرى لأفريقيا ولما تبذله من جهود لإيجاد حلول محلية للتحديات السياسية والاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more