I. Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible 120 | UN | المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
También se estableció una Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | كذلك أنشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
El orador espera que la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible formule propuestas concretas y pragmáticas respecto de esa cuestión. | UN | وأعرب عن أمله في أن يضع المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة توصيات محددة وعملية في هذا الموضوع. |
Esa actividad debe aprovechar plenamente la experiencia de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible y de otros expertos técnicos eminentes; | UN | وينبغي أن يستفيد هذا الجهد استفادة كاملة من خبرة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وسائر الخبراء التقنيين البارزين؛ |
Esa actividad debe aprovechar plenamente la experiencia de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible y de otros expertos técnicos eminentes; | UN | وينبغي أن يستفيد هذا الجهد استفادة كاملة من خبرة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وسائر الخبراء التقنيين البارزين؛ |
Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
x) Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
9. Cuarto período de sesiones de la Junta Asesora de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | الــدورة الرابعــة للمجلــس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
Informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible acerca de su tercer período de sesiones | UN | تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة عن دورته الثالثة |
Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
vii) Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | ' ٧ ' المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
vii) Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible | UN | ' ٧ ' المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
Informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible acerca de su sexto período de sesiones | UN | تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة عن دورته السادسة |
Informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible acerca de su séptimo período de sesiones | UN | تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة عن أعمال دورته السابعة |
11. Hace suya la recomendación del Secretario General de abolir la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible; | UN | ١١ - تؤيد توصية اﻷمين العام الداعية إلى إنهاء عمل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة؛ |
En la quinta oración suprímase y, si se decide su continuación, a la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible del Secretario General | UN | في الجملة الخامسة، تُحذف عبارة والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة التابع لﻷمين العام وذلك رهنا باتخاذ قرار بشأن استمراره |
Entre ellos, el Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo sostenible ocupa el lugar más destacado. | UN | ومن أهم تلك العمليات المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة. |
Resumen de la primera reunión del foro político de Alto Nivel sobre el Desarrollo sostenible | UN | موجز الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة |
También se incluyen las opiniones de los Estados Miembros respecto de la posibilidad de celebrar una reunión de Alto Nivel sobre el Desarrollo sostenible. | UN | ويشمل التقرير أيضا آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة. |
La utilidad de tal servicio también ha sido destacada por el Grupo de Personalidades de Alto Nivel sobre el Desarrollo de Africa y por varias organizaciones internacionales. | UN | وأكد على فائدة هذه المرافق أيضا اجتماع الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية في افريقيا وعدة منظمات دولية. |
En cambio, la Conferencia de Alto Nivel sobre el Desarrollo agroempresarial y agroindustrial, que se celebrará en África, será una buena oportunidad para compensar lo que pueda haberse perdido con esa decisión. | UN | وفي غضون ذلك، سوف يتيح المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية الأعمال الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا فرصة كافية للتعويض عما يُحتمل أن يكون قد فُقد من جراء تأجيل المؤتمر العام. |
Permítaseme concluir recordando las palabras del Secretario General al dirigirse al Grupo de Personalidades de Alto Nivel sobre el Desarrollo de Africa el 28 de diciembre de 1992, en Ginebra: | UN | اسمحوا لي بأن أختتم بياني بالتذكير بكلمات اﻷمين العام عندما خاطب فريق الشخصيات الرفيعة المستوى بشأن التنمية الافريقية يوم ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ في جنيف: |
El Foro Político de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible debe preservar su alto nivel y su carácter político para promover la integración, evaluación y adopción de decisiones al más alto nivel político. | UN | وأضاف أنه يتعين على المنتدى السياسي الرفيع المستوى للتنمية المستدامة أن يحافظ على مستواه العالمي وطبيعته السياسية لتعزيز الإدماج والتقييم وعملية صنع القرار على أرفع المستويات السياسية. |
Mi delegación espera que la reunión de Alto Nivel sobre el Desarrollo de África, que se llevará a cabo durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, tenga por resultado compromisos más concretos en favor de África, que hagan verdaderamente una contribución efectiva a la consolidación de la paz, la seguridad y la prosperidad del continente. | UN | ووفدي يأمل للاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنمية أفريقيا الذي سيُعقد أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية، أن يؤدي إلى المزيد من الالتزامات المحددة لصالح أفريقيا، التزامات من شأنها أن تسهم مساهمة فعالة حقا في بناء سلام القارة وأمنها وازدهارها. |
En el informe figura asimismo una sección con las opiniones de los Estados Miembros respecto de la posibilidad de celebrar una reunión de Alto Nivel sobre el Desarrollo sostenible. | UN | كما تضمن التقرير فرعا يحتوي على آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد مناسبة رفيعة المستوى بشأن التنمية المستدامة. |
También se recomienda la inclusión de la urbanización sostenible como tema permanente del programa de los debates de Alto Nivel sobre el Desarrollo sostenible. | UN | كذلك يوصي التقرير بإدراج ظاهرة التحضر المستدام بوصفها بندا دائما على جدول أعمال المناقشات التي تتم على مستوى رفيع بشأن التنمية المستدامة. |
La Unión Europea acoge con satisfacción la propuesta de celebrar una reunión de Alto Nivel sobre el Desarrollo sostenible en 2012 y está dispuesta a celebrar activas deliberaciones en este sentido. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى للتنمية المستدامة في عام 2012، كما أنه على استعداد للاشتراك بنشاط في المناقشات المتعلقة به. |
La cuarta razón que nos lleva a examinar este tema del programa es la presentación por el Secretario General del informe del Grupo de Personalidades de Alto Nivel sobre el Desarrollo de África. | UN | ويتمثل السبب الرابع لنظرنا في البند ٢٤ من جدول اﻷعمال في الموجز الذي قدمه اﻷمين العام لاجتماعات فريق الشخصيات رفيعة المستوى المعني بالتنمية الافريقية. |
El Administrador informó a la Junta Ejecutiva de que recientemente había participado en el Seminario de Alto Nivel sobre el Desarrollo de África, celebrado en Tokio, y en la reunión anual de los países nórdicos sobre el PNUD, celebrada en Helsinki. | UN | ٦ - وأبلغ مدير البرنامج المجلس التنفيذي أنه اشترك مؤخرا في ندوة عالية المستوى بشأن التنمية اﻷفريقية، عُقدت في طوكيو، وفي الاجتماع السنوي لدول الشمال بشأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي عقد في هلسنكي. |
Resumen del informe de la reunión de Alto Nivel sobre el Desarrollo de los recursos de petróleo y gas: Experiencias y lecciones en el marco de la cooperación Sur-Sur | UN | التقرير الموجز للاجتماع الرفيع المستوى المتعلق باستغلال النفط والغاز: تبادل الخبرات والدروس المستفادة في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
El Alto Comisionado se ha reunido con organizaciones de derechos humanos de Europa y América, y, en reuniones internacionales de Alto Nivel sobre el Desarrollo y las finanzas, ha puesto de relieve la necesidad de apoyar las actividades de derechos humanos. | UN | واجتمع المفوض السامي بالمنظمات اﻹقليمية لحقوق اﻹنسان في أوروبا واﻷمريكتين، كما لفت انتباه الاجتماعات الدولية الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية والمالية إلى ضرورة دعم أنشطة حقوق اﻹنسان. |