El tema figura también en el programa del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la red de directores sobre finanzas y presupuesto. | UN | والمسألة مدرجة أيضا في جدول أعمال اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لشبكة مديري المالية والميزانية. |
Formula recomendaciones al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos. | UN | وتصدر الشبكة توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
El Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos informó al Consejo Económico y Social sobre la armonización de las prácticas institucionales en la serie de sesiones de 2009 sobre las actividades operacionales. | UN | وقدمت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين تقريرا إلى المجلس عن مواءمة الممارسات المتصلة بالعمل، خلال الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في عام 2009. |
Después de que la OSSI señaló estas cuestiones en su informe, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos inició conversaciones sobre la cuestión de distribuir los informes de auditoría interna a las entidades de las Naciones Unidas. | UN | وفي أعقاب المسائل التي ظهرت إلى النور في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بدأت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين مناقشات بشأن تقاسم تقارير المراجعة الداخلية للحسابات فيما بين كيانات الأمم المتحدة. |
Eliminar los cuellos de botella que dificultan las operaciones en los países se ha convertido en una prioridad clave del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos y del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وغدت إزالة العقبات التي تعرقل تنفيذ عمليات متّسقة على المستوى القطري تشكل أولوية رئيسية لكل من اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
Esto indica que las redes del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos participan periódicamente en la preparación de los informes de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ويدل هذا المثال على المشاركة المنتظمة لشبكات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في إعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة. |
Esta red apoyará al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación en su amplio examen de las cuestiones relacionadas con toda la estructura de salud y seguridad en el trabajo de las Naciones Unidas. | UN | وستتولى هذه الشبكة دعم اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في استعراضها الشامل للقضايا المتصلة بكل عناصر هيكل السلامة والصحة المهنيتين في الأمم المتحدة. |
Las organizaciones quisieran destacar que las federaciones del personal participan plenamente en las reuniones de la Red de Recursos Humanos del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | وتود المنظمات أن تُبرِز أن اتحادات الموظفين تشارك مشاركة تامة في اجتماعات شبكة الموارد البشرية للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
La Red Interinstitucional de Gestión de la Seguridad aprobó la presentación de la política propuesta para que el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos para la coordinación la examinara. | UN | ووافقت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية على تقديم السياسة المقترحة لتنظر فيها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق. |
. Los resultados se analizaron en diversos foros, entre ellos el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los Jefes Ejecutivos y en reuniones interdepartamentales. | UN | وجرت مناقشة نتائج الدراسة في محافل شتى، منها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات. |
Esa red prestará apoyo al Comité de Alto Nivel sobre Gestión, de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, en lo que respecta a su amplio examen de las cuestiones relacionadas con toda la estructura de seguridad y salud en el trabajo en las Naciones Unidas. | UN | وستدعم هذه الشبكة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في إطار استعراض اللجنة الشامل لهيكل الصحة والسلامة المهنيتين في الأمم المتحدة. |
También hace recomendaciones a los Estados Miembros, a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación. | UN | كما قدمت توصيات إلى الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
La Red hace recomendaciones al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. | UN | وتقدم توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق . |
En el presente informe se resumen las medidas adoptadas por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los Jefes Ejecutivos en respuesta a la solicitud de la Asamblea y se esbozan las modalidades revisadas convenidas por las organizaciones que toman parte en los arreglos de participación en la financiación de los gastos para la administración práctica de los arreglos vigentes. | UN | ويقدم هذا التقرير ملخصا للإجراءات التي اتخذتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين امتثالا لطلب الجمعية ويحدد بإيجاز الطرائق المنقحة التي اتفقت عليها المنظمات المشاركة في ترتيبات تقاسم التكاليف من أجل تحسين الإدارة التنفيذية لتلك الترتيبات. |
En este contexto, los participantes consideraron conveniente alentar la presencia de la CAPI en las reuniones de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta, así como en períodos de sesiones de los órganos rectores de las diferentes organizaciones. | UN | وفي هذا السياق، رأى المشتركون أن من المستصوب تشجيع حضور لجنة الخدمة المدنية الدولية في اجتماعات مجلس الرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة المعني بالتنسيق واجتماعات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، وكذا في دورات مجالس إدارة كل منظمة من المنظمات. |
El Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos debería dirigir el establecimiento de directrices para que los departamentos de la Secretaría examinaran sus procedimientos de gestión y administración, de manera que no dificultara las relaciones entre las sedes y las oficinas exteriores. | UN | ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن تقوم بدور قيادي في وضع المبادئ التوجيهية لإدارات الأمانات لإعادة النظر في إجراءاتها في مجالي التنظيم والإدارة لكفالة ألا تعوق الصلات التي تقوم بين المقر والمكاتب الميدانية. |
El Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos, en consulta con el GNUD, debería promover las adscripciones del personal entre las sedes y las oficinas exteriores para alentar el aprendizaje y la valoración de sus funciones y los papeles complementarios que ejercen. | UN | ينبغي للجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين، أن تقوم، بالتشاور مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بتشجيع تبادل الموظفين بين المقر والميدان على سبيل الإعارة، وتشجيع التعلم، والتعرف على تكامل أدوارهم ومهامهم. |
El Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la JJE ha apoyado las conclusiones del grupo de trabajo, y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha acordado tomar como base esas conclusiones en su propio trabajo sobre la armonización de las políticas de recuperación de gastos de apoyo. | UN | وأقرت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين استنتاجات الفريق العامل، ووافقت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الاستناد إلى هذه الاستنتاجات في عملها بشأن اتساق سياسات استعادة تكاليف الدعم. |
Tras la publicación de dicho informe, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos empezó a deliberar sobre si los informes de auditoría interna debían compartirse entre las entidades de las Naciones Unidas y la cuestión subyacente de la transparencia. | UN | وفي أعقاب صدور هذا التقرير، بدأت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين مناقشات بشأن مسألة عرض تقارير مراجعة الحسابات الداخلية على كيانات الأمم المتحدة حيث أنها تتصل بمسألة الشفافية. |
El Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la JJE ha apoyado las conclusiones del grupo de trabajo, y el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo ha acordado tomar como base esas conclusiones en su propio trabajo sobre la armonización de las políticas de recuperación de gastos de apoyo. | UN | وأقرت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين استنتاجات الفريق العامل، ووافقت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الاستناد إلى هذه الاستنتاجات في عملها بشأن اتساق سياسات استعادة تكاليف الدعم. |
A partir de ahora debería ser posible, dado el mayor interés del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la JJE en el asunto y teniendo en cuenta que los gastos anuales en compras así lo justifican. | UN | وهذا من شأنه أن يكون مجدياً من الآن فصاعداً، حيث إن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين ستولي هذا الموضوع اهتماماً أكبر مما قد تبرره النفقات السنوية المتصلة بالمشتريات. |
Como resultado, se formuló una recomendación al Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, la cual fue acogida positivamente por ese órgano. | UN | وكانت النتيجة تقديم توصية إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وقد رحّبت بها تلك الهيئة. |
La labor en curso del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos versaba sobre varios temas, en particular los de adquisición, gestión de recursos humanos, tecnologías de información y comunicación, presupuestación y finanzas. | UN | وتشمل الأعمال الجارية على صعيد اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى المعنية بالتنسيق والتابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين عدة ميادين، بما فيها الاشتراء، وإدارة الموارد البشرية، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والميزانية، والمالية. |
Las redes de adquisiciones y jurídica del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la Junta de los jefes ejecutivos están cooperando estrechamente en este proyecto. | UN | وتعمل الشبكات المعنية بالمشتريات والقانون التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في تعاون وثيق بشأن هذا المشروع. |