"de alto nivel sobre la seguridad nuclear" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين
        
    • الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين
        
    • الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين
        
    • رفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين
        
    El Secretario General espera que la reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear sirva como enlace con la Cumbre de Seguridad Nuclear de 2012, que se celebrará en Seúl. UN ويأمل الأمين العام أن يعمل الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين بوصفه جسرا يصل إلى مؤتمر قمة عام 2012 للأمن النووي، المقرر عقده في سول.
    Observando la celebración de la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear el día 22 de septiembre de 2011 en Nueva York, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011،
    Recordando también la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear celebrada en Nueva York el 22 de septiembre de 2011, UN وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011،
    Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear convocada por el Secretario General 22 de septiembre de 2011 UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين الذي يعقده الأمين العام في 22 أيلول/سبتمبر 2011
    En ese contexto, Nigeria encomia la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear convocada por el Secretario General el 22 de septiembre para promover la adhesión a las normas internacionales en materia de seguridad nuclear. UN وفي ذلك السياق، تشيد نيجيريا بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين الذي عقده الأمين العام في 22 أيلول/سبتمبر لتعزيز التمسك بالمعايير الدولية للأمان والأمن النوويين.
    El Secretario General también ha tratado de abordar las nuevas cuestiones, tales como los esfuerzos internacionales para mejorar la seguridad nuclear, incluso mediante la preparación de un estudio en todo el sistema de las Naciones Unidas sobre las repercusiones del accidente ocurrido en la central nuclear de Fukushima Daiichi, y la convocación de una reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear. UN وسعى الأمين العام أيضا إلى التصدي للقضايا الناشئة مثل الجهود الدولية لتحسين السلامة والأمن النوويين، من خلال عدة وسائل منها الإعداد لدراسة على صعيد منظومة الأمم المتحدة ككل بشأن آثار حادث محطة فوكوشيما دايشي لتوليد الطاقة النووية وعقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين.
    El Sr. Rahmonov (Tayikistán) elogia la labor del Secretario General por haber convocado la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear en septiembre de 2011. UN 44 - السيد رحمانوف (طاجيكستان) أثنى على دعوة الأمين العام إلى عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين في أيلول/سبتمبر 2011.
    Observando la celebración de la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear el día 22 de septiembre de 2011 en Nueva York, UN وإذ تلاحظ عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011،
    Recordando también la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear celebrada en Nueva York el 22 de septiembre de 2011, UN وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011،
    Observando que el Secretario General convocó la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear el día 22 de septiembre de 2011 en Nueva York, UN وإذ تلاحـــظ دعوة الأمين العام إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011،
    La Subdivisión también proporcionó apoyo sustantivo y de organización para la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear convocada por el Secretario General en septiembre de 2011. UN وقدم الفرع أيضا الدعم الفني والتنظيمي إلى الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد بدعوة من الأمين العام في أيلول/سبتمبر 2011.
    Observando que el Secretario General convocó la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear el día 22 de septiembre de 2011 en Nueva York, UN وإذ تلاحـــظ دعوة الأمين العام إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011،
    2. Toma nota también de la Declaración de la Conferencia Ministerial del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre Seguridad Nuclear, el Plan de Acción sobre seguridad nuclear y la reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear convocada por el Secretario General; UN 2 - تحيط علما أيضا بالإعلان الصادر عن المؤتمر الوزاري للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالأمان النووي وبخطة العمل المتعلقة بالأمان النووي وبالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد بدعوة من الأمين العام؛
    2. Toma nota también de la Declaración de la Conferencia Ministerial del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre Seguridad Nuclear, el Plan de Acción sobre seguridad nuclear y la reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear convocada por el Secretario General; UN 2 - تحيط علما أيضا بالإعلان الصادر عن المؤتمر الوزاري للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالأمان النووي وبخطة العمل المتعلقة بالأمان النووي وبالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد بدعوة من الأمين العام؛
    Mi delegación acoge con agrado esa iniciativa valiosa y la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear, celebrada el 22 de septiembre y convocada por el Secretario General. UN ويرحب وفدي بهذه المبادرة القيمة والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين الذي عقده الأمين العام في 22 أيلول/سبتمبر.
    Tal como afirmó la Secretaria Clinton en sus observaciones ante la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear convocada por el Secretario General, Sr. Ban Ki-moon: " Este año el Organismo Internacional de Energía Atómica ha demostrado una vez más que es un foro indispensable para la vigilancia y el apoyo de las actividades nucleares con fines pacíficos de los países. " UN وكما ذكرت وزيرة الخارجية كلينتون في ملاحظاتها أمام الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين الذي دعا إليه الأمين العام بان - كي مون، فإن " الوكالة الدولية للطاقة الذرية برهنت مرة أخرى هذا العام، أنها محفل لا غنى عنه لرصد النشاط النووي السلمي للبلدان ودعمه " .
    A la luz del asunto de la reunión del Consejo, también quisiera señalar a la atención del Consejo la declaración formulada en nombre del Movimiento de los Países No Alineados ante la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear, celebrada en Nueva York el 22 de septiembre de 2011 (véase el anexo). UN وفي ضوء موضوع جلسة المجلس، أود أيضاً أن أوجِّه انتباه مجلس الأمن إلى البيان الذي أُدلي به باسم حركة عدم الانحياز أمام الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمان والأمن النوويين المعقود في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2011 (انظر المرفق).
    Los Estados partes reconocieron los esfuerzos realizados por el Secretario General de las Naciones Unidas en relación con la seguridad nuclear, incluida la convocatoria a la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear, que tuvo lugar en septiembre de 2011. UN 88 - وأقرت الدول الأطراف الجهود التي بذلها الأمين العام للأمم المتحدة في ما يتعلق بالسلامة النووية، بما في ذلك عقد الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين في أيلول/سبتمبر 2011.
    También acogemos con satisfacción la convocatoria de la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear, iniciada por el Secretario General en Nueva York el 22 de septiembre de 2011. UN ونرحب أيضاً بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين الذي عقد بمبادرة من الأمين العام في نيويورك يوم 22 أيلول/سبتمبر 2011.
    El orador celebra el compromiso de la comunidad internacional de reforzar la seguridad nuclear, tal como se reafirmó en la Reunión de Alto Nivel sobre la Seguridad Nuclear celebrada en septiembre de 2011. UN وأعرب عن الترحيب بالتزام المجتمع الدولي بتعزيز السلامة النووية، كما أعاد تأكيده الاجتماع رفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين الذي عقدته الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more