"de alumnos por" - Translation from Spanish to Arabic

    • التلاميذ إلى
        
    • التلاميذ في
        
    • الطلاب إلى
        
    • الطلبة إلى
        
    • التلاميذ لكل
        
    • المعلمين إلى التﻻميذ
        
    • المعلمين إلى الطلبة
        
    • نسب اﻷطفال إلى
        
    • تلميذا لكل
        
    • عدد الطلبة لكل
        
    • طالبا في كل
        
    • المعلمين إلى الطلاب
        
    • التلاميذ حسب
        
    La proporción de alumnos por clase es de entre 35 y 81, con un promedio de alrededor de 65. UN وتتراوح نسبة التلاميذ إلى الصفوف من ٣٥ إلى ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ في المتوسط.
    Además de existir un elevado promedio nacional de alumnos por profesor, existen deficiencias en la preparación pedagógica del maestro y, aunado a ello, la falta de materiales didácticos que imposibilitan brindar mayor calidad en el servicio. UN وبالاضافة إلى ارتفاع متوسط عدد التلاميذ إلى المدرس الواحد على الصعيد الوطني، هناك مثالب في تدريب المدرسين وكذلك نقص في المواد التدريسية، اﻷمر الذي يحول دون تقديم نوعية أفضل من الخدمات.
    En las escuelas primarias, el número de alumnos por maestro es de 34 a 43 alumnos por maestro en las zonas rurales y de 46 alumnos aproximadamente por maestro en las ciudades. UN وتتراوح نسبة التلاميذ إلى المعلمين في المدارس الابتدائية من ٣٤ إلى ٤٣ في المناطق الريفية، وتناهز ٤٦ في المدينة.
    Por ejemplo, se había reducido el número de alumnos por clase y se había añadido un año a la enseñanza primaria. UN فعلى سبيل المثال، خفض عدد التلاميذ في الصف الواحد وأدخلت سنة إضافية في التعليم الابتدائي.
    La construcción de nueve escuelas, muchas en zonas rurales, facilitó el acceso a las instituciones educacionales, en particular para las niñas, mejoró las condiciones materiales del aula y redujo el número de alumnos por maestro. UN وأتاح بناء تسع مدارس، كثير منها في المناطق الريفية، زيادة الاستفادة من المرافق التعليمية، لا سيما بالنسبة للبنات، وبيئة مادية محسنة في حجرات الدراسة، مع تخفيض نسبة الطلاب إلى المعلمين.
    La proporción de alumnos con respecto a los maestros y la proporción de alumnos por clase indican el grado de sobrecarga de las clases y del personal docente en Burkina Faso. UN وتتيح نسب الطلبة إلى المدرسين ونسب الطلبة إلى الفصل إلى الأخذ في الحسبان درجة الشحن الزائد للفصول والعاملين في ميدان التدريس في بوركينا فاصو.
    En las escuelas primarias el número de alumnos por maestro oscila entre 34 y 43 en las zonas rurales y es de 46, aproximadamente, en las ciudades. UN وتتراوح نسبة التلاميذ إلى المعلمين في المدارس الابتدائية بين 34 و 46 تلميذا لكل معلم في المناطق الريفية، وتناهز 46 لواحد في المدينة.
    El número de alumnos por profesor es uno de los más altos del mundo. UN ونسبة التلاميذ إلى المدرسين من أعلى النسب في العالم.
    En las escuelas primarias el número de alumnos por maestro oscila entre 34 y 43 en las zonas rurales y es de 46, aproximadamente, en las ciudades. UN وتتراوح نسبة التلاميذ إلى المعلمين في المدارس الابتدائية بين 1:34 إلى 1:43 في المناطق الريفية وتصل إلى 1:46 في المدينة.
    Por ejemplo, aumentó la razón de alumnos por educador y decayó la calidad general de la educación. UN فعلى سبيل المثال، ارتفعت نسب التلاميذ إلى المعلمين وانخفض مستوى جودة التعليم بشكل عام.
    La razón de alumnos por educador aumentó y decayó la calidad general de la educación. UN فارتفعت نسب التلاميذ إلى المعلمين وتناقصت جودة التعليم بشكل عام.
    Con excepción de tres países que se refirieron a la proporción media de alumnos por maestro, no se ofrecieron estadísticas precisas sobre el tema. UN ولم تُقدم أي أرقام دقيقة تشير إلى هذا الموضوع باستثناء ما قدمته ثلاثة بلدان مشيرة إلى متوسط نسبة التلاميذ إلى المدرسين.
    Proporción de alumnos por maestro en los años académicos 2003/04 a 2005/06 UN نسبة التلاميذ إلى المعلم للأعوام الدراسية
    Proporción de alumnos por profesor en la educación primaria UN نسبة عدد التلاميذ إلى عدد المعلمين في التعليم الابتدائي
    Por ejemplo, se había reducido el número de alumnos por clase y se había añadido un año a la enseñanza primaria. UN فعلى سبيل المثال، خفض عدد التلاميذ في الصف الواحد وأدخلت سنة إضافية في التعليم الابتدائي.
    El promedio de alumnos por maestro siguió siendo de 10,1. UN وظل متوسط نسبة الطلاب إلى المدرسين دون تغير، أي عشرة طلاب لكل مدرس.
    La proporción de alumnos por cada maestro ha disminuido pero no deja de ser alta, no todos los maestros tienen la misma calificación y muchos desconocen el idioma oficial de instrucción, el portugués. UN وانخفضت نسبة الطلبة إلى المدرسين ولكنها ظلت عالية وتباينت مؤهلات المدرسين وهناك نقص في معرفة اللغة الرسمية للتدريس وهي البرتغالية.
    También más bajo que el general era el promedio de alumnos por maestro. UN وينطبق نفس الشيء على عدد التلاميذ لكل مدرس.
    En general, el número de alumnos por profesor es inferior al del Reino Unido, y el sueldo del personal docente suele ser superior al de los funcionarios públicos de categoría equivalente. UN وبصفة عامة، يتم الحفاظ على نسبة المعلمين إلى الطلبة عند حد أدنى من ذلك الموجود في المملكة المتحدة. ومرتبات أعضاء هيئات التدريس أعلى بصفة عامة من مرتبات موظفي الخدمة المدنية من نفس الدرجة.
    145. Aun reconociendo los esfuerzos realizados por mejorar la situación de la educación, incluida la introducción de la educación obligatoria para los niños de 6 a 10 años y las medidas destinadas a incitar a las niñas a que acudan a la escuela, el Comité sigue preocupado por el bajo índice de escolarización y la tasa elevada de abandonos escolares, el alto número de alumnos por maestro y la penuria de maestros debidamente formados. UN ٥٤١- وبينما تدرك اللجنة الجهود المبذولة لتحسين حالة التعليم، بما في ذلك اﻷخذ بنظام التعليم الالزامي لﻷطفال من سن ٦ سنوات إلى ٠١ سنوات، واتخاذ تدابير ترمي إلى تشجيع البنات على الالتحاق بالمدارس، فإنها تظل مع ذلك قلقة لانخفاض مستوى الالتحاق بالمدارس، فارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة، مع زيادة نسب اﻷطفال إلى المعلمين زيادة كبيرة ونقص المعلمين المدربين.
    408. En lo que respecta a las escuelas primarias, la ratio profesor/alumno era de 13 alumnos en el curso académico 2005/06, tras haber sido de 18 alumnos en el curso académico 2001/02, tal como se explica en el cuadro adjunto. Es de señalar también que a medida que se asciende en el nivel académico, disminuye la tasa de alumnos por maestro. UN 408- أما بالنسبة للمدارس الابتدائية فيبلغ متوسط عدد الطلبة لكل معلم 13 طالباً في العام الدراسي 2005/2006، بينما كان 18 طالباً في العام الدراسي 2001/2002، كما هو مبين من نفس الجدول ويلاحظ منه أيضاً أنه كلما ارتفعت المرحلة التعليمية قل متوسط عدد الطلبة لكل معلم.
    El número de alumnos por aula se mantuvo en 38. UN وجرت المحافظة على كثافة الصفوف بمعدل 38 طالبا في كل فصل دراسي.
    El promedio de la relación de alumnos por maestro en Samoa es uno de los más bajos del mundo. UN ومتوسط نسبة المعلمين إلى الطلاب في ساموا من أدنى النسب في العام.
    Profesores y relación entre número de profesores y número de alumnos por localidad, 1996 UN نسبة المدرسين إلى التلاميذ حسب الجهة المحلية عام ١٩٩٦

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more