"de américa y el japón" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمريكية واليابان
        
    A lo largo del año se recaudaron más de 20 millones de dólares, principalmente en Italia, los Estados Unidos de América y el Japón, y cantidades algo menores en España y Alemania. UN وقد جمع على مدى السنة أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجاءت أكبر المبالغ من إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا.
    A lo largo del año se recaudaron más de 20 millones de dólares, principalmente en Italia, los Estados Unidos de América y el Japón, y cantidades algo menores en España y Alemania. UN وقد جمع على مدى السنة أكثر من 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وجاءت أكبر المبالغ من إيطاليا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تليها مباشرة إسبانيا وألمانيا.
    Al mismo tiempo, deseo decir que mi delegación apoya plenamente las cuestiones que han planteado las delegaciones de los Estados Unidos de América y el Japón. UN وفي الوقت ذاته أود أن أعرب عن دعم وفدي التام للنقاط التي أثارها وفدا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón se desvincularon del consenso. UN وأعرب ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان عن تنصلهما من توافق الآراء.
    264. Los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación. UN 264- وأدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية واليابان ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت.
    III. OTRAS APORTACIONES el Canadá, los Estados Unidos de América y el Japón UN ألف - نص مقترح لمشروع مقرر مقدم من أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان
    Entre noviembre de 1999 y junio de 2000 se publicaron más de 120 artículos sobre dicho informe en periódicos de Europa, los Estados Unidos de América y el Japón. UN وظهر أكثر من 120 مقالا عن التقرير خلال الفترة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 1999 إلى حزيران/يونيه 2000 في الصحف في أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Una vez aprobada la decisión, los representantes de la Federación de Rusia, los Estados Unidos de América y el Japón hicieron sendas declaraciones. UN 236- وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Oradores de Indonesia, Nepal, la República de Corea, los Estados Unidos de América y el Japón presentaron informes sobre la marcha de la aplicación de la Convención y las perspectivas de ratificación del Protocolo Facultativo en cada país. Seminarios educativos UN وقدمت المتكلمات من إندونيسيا وجمهورية كوريا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية واليابان تقارير عن حالة تنفيذ الاتفاقية وآفاق التصديق على البروتوكول الاختياري في كل بلد.
    Después de aprobarse el proyecto de resolución, formularon declaraciones para explicar su posición los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón. UN 7 - وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات لتوضيح المواقف ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Una vez aprobado el proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón. UN 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    Para la sesión plenaria de hoy se han inscrito los siguientes oradores: la República Popular Democrática de Corea, México, los Estados Unidos de América y el Japón. UN ولدي على قائمة المتحدثين لجلسة هذا الصباح أسماء ممثلي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    La responsabilidad por la situación anormal creada en las relaciones entre la República Popular Democrática de Corea y el PNUD recae por entero sobre los Estados Unidos de América y el Japón. UN إن المسؤولية عن الوضع الشاذ الذي نشأ في العلاقات التي تربط بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقع كاملة على عاتق الولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    La cooperación y la asistencia técnica internacionales ayudarían a resolver ese problema, y los Estados Unidos de América y el Japón han desempeñado un papel valioso. UN ومن شأن التعاون الدولي والمساعدة التقنية أن يساعدا في معالجة تلك المشكلة، وتقوم الولايات المتحدة الأمريكية واليابان كلاهما بدور قيِّم في هذا الصدد.
    Gracias a la asistencia prestada a los Estados Miembros, los Estados Unidos de América y el Japón registraron elementos de vuelo de la Estación Espacial Internacional. UN ونتيجة للمساعدات المقدَّمة إلى الدول الأعضاء، سجلت الولايات المتحدة الأمريكية واليابان عناصر طيران تابعة لمحطة الفضاء الدولية.
    1990-2005: Participación en numerosas delegaciones ministeriales y gubernamentales guineanas en visita oficial a los Estados Unidos de América y el Japón UN المشاركة ضمن العديد من الوفود الوزارية والحكومية الغينية الموفدة في زيارات رسمية إلى الولايات المتحدة الأمريكية واليابان
    102. Tras la votación, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón, así como el observador del Estado de Palestina. UN 102 - وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان وكذلك المراقب عن دولة فلسطين.
    el Canadá, los Estados Unidos de América y el Japón 8 UN المتحدة الأمريكية واليابان 10
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de los Estados Unidos de América y el Japón formularon declaraciones (véase A/C.3/57/SR.31). UN 8 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية واليابان ببيانين (انظر A/C.3/57/SR.31).
    Respecto de la Península de Corea, el Gobierno de la República Popular Democrática Lao acoge con beneplácito los positivos acontecimientos recientes, particularmente las conversaciones ministeriales entre las dos Coreas, así como la preparación de negociaciones entre la República Popular Democrática de Corea, los Estados Unidos de América y el Japón. UN وفيما يتعلق بشبه الجزيرة الكورية، ترحب حكومة لاو بالتطورات الإيجابية التي وقعت مؤخراً، وخاصة بالمباحثات الوزارية بين الكوريتين، وأيضاً الإعداد للمفاوضات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more