"de américa y europa" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمريكية وأوروبا
        
    • الأمريكتين وأوروبا
        
    • وأوروبا في
        
    El tráfico de cocaína siguió afectando sobre todo a los países de América y Europa occidental. UN واستمر الاتجار بالكوكايين يؤثر بصورة أساسية في بلدان القارة الأمريكية وأوروبا الغربية.
    En la actualidad la organización cuenta con más de 5.000 miembros y sus miembros y sus redes se extienden por África, los Estados Unidos de América y Europa. UN ويزيد عدد الأعضاء حاليا على 000 5 عضو، وتمتد عضويته وشبكاته عبر أفريقيا والولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا.
    Se prestan servicios internacionales frecuentes que vinculan el aeropuerto de Numea, La Tontouta, con países vecinos y con el Japón, los Estados Unidos de América y Europa. UN وتربط خدمات دولية كثيرة مطار نوميا، لاتونتونا بالبلدان المجاورة وكذلك باليابان والولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا.
    Uno de ellos supervisa las Divisiones África I y África II y la División de Asuntos del Consejo de Seguridad, y el otro supervisa la División de América y Europa, la División de Asia y el Pacífico, la División de los Derechos de los Palestinos y la Dependencia de Descolonización. UN ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار.
    Uno de ellos supervisa las Divisiones África I y África II y la División de Asuntos del Consejo de Seguridad, y el otro supervisa la División de América y Europa, la División de Asia y el Pacífico, la División de los Derechos de los Palestinos y la Dependencia de Descolonización. UN ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار.
    Se prestan servicios internacionales frecuentes que unen al aeropuerto de Numea, La Tontouta, con países vecinos y el Japón, los Estados Unidos de América y Europa. UN وتربط خدمات دولية كثيرة مطار نوميا، لاتونتونا بالبلدان المجاورة وكذلك باليابان والولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا.
    Esta respuesta variaba, no obstante, según la región, con mayores índices de armonización dentro de América y Europa. UN غير أنَّ الوضع يتباين على الصعيد الإقليمي، إذ ترتفع درجات التوافق المبلّغ عنها في القارة الأمريكية وأوروبا.
    Pero esto varía según la región, con mayores grados de armonización dentro de América y Europa. UN غير أنَّ الوضع يتباين على الصعيد الإقليمي، إذ ترتفع مستويات التنسيق المبلّغ عنها في القارة الأمريكية وأوروبا.
    La supuesta crisis consistiría en una baja de los mercados de valores de los Estados Unidos de América y Europa del 40% con respecto a las cotas máximas. UN وتتخذ الصدمة المفترضة شكل انحدار شديد في سوق الأسهم في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا تقدر بنسبة 40 في المائة من نقطة الذروة التي وصلتها قيمة تلك الأسهم.
    En 1999 iban en aumento las incautaciones de cocaína en las dos regiones consumidoras principales, los Estados Unidos de América y Europa occidental. UN وفي عام 1999 كانت مضبوطات الكوكايين في ازدياد في منطقتي الاستهلاك الرئيسيتين كلتيهما، أي الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا الغربية.
    En esa empresa, Montenegro disfruta de un apoyo y asistencia crecientes, en especial del mundo desarrollado, sobre todo los Estados Unidos de América y Europa. UN ويتلقى الجبل الأسود التأييد والمساعدة باطراد ولا سيما من البلدان المتقدمة النمو ومن بينها الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا بصورة خاصة.
    De los signos de estabilización o incluso disminución de las modalidades del uso indebido de drogas sobre las que se ha informado en los Estados Unidos de América y Europa occidental se desprende claramente que las estrategias de prevención amplias pueden dar, y de hecho dan, buenos resultados. UN وتعد علامات الاستقرار بل والانخفاض في أنماط التعاطي التي أبلغت عنها الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا الغربية اشارة واضحة إلى أن استراتيجيات الوقاية الشاملة يمكن جدا أن تؤتي ثمارها.
    Además, a pesar de que el nivel de las exportaciones a los Estados Unidos de América y Europa sufrió un duro impacto, su efecto en la economía agregada fue limitado. UN وعلاوة على ذلك، فإنه بينما تأثر مستوى التصدير إلى الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا تأثراً شديداً كان تأثيره على الاقتصاد الكلي محدوداً.
    El Instituto cree que, cuando los Estados Unidos de América y Europa consiguen trabajar juntos de forma cooperativa, pueden propiciar un cambio positivo en el mundo. UN ويرى المعهد أنه عندما تتمكن الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا من العمل معا بطريقة تعاونية، فإنهما تستطيعان إحداث تغيير إيجابي في العالم.
    Finalmente presentó algunos ejemplos recientes de cooperación con otros Estados de América y Europa. UN واختتم حديثه بلمحة عامة عن حالات جرى فيها التعاون مؤخراً مع عدة دول أخرى في الأمريكتين وأوروبا.
    Si bien en la nota verbal se indica claramente el plazo para el envío de las observaciones, las demoras en su presentación escapan al control de la División de América y Europa del Departamento de Asuntos Políticos. UN ورغم المهلة الواضحة المحددة في المذكرة الشفوية لتقديم المساهمات، فإن شعبة الأمريكتين وأوروبا التابعة لإدارة الشؤون السياسية غير مسؤولة عن الإحالات المتأخرة.
    Si bien en la nota verbal se indica claramente el plazo para el envío de las observaciones, las demoras en su presentación escapan al control de la División de América y Europa del Departamento de Asuntos Políticos. UN ورغم المهلة الواضحة المحددة في المذكرة الشفوية لتقديم المساهمات، فإن شعبة الأمريكتين وأوروبا التابعة لإدارة الشؤون السياسية غير مسؤولة عن الإحالات المتأخرة.
    Si bien en la nota verbal se indica claramente el plazo para el envío de las observaciones, las demoras en su presentación escapan al control de la División de América y Europa del Departamento de Asuntos Políticos. UN ولا تملك شعبة الأمريكتين وأوروبا التابعة لإدارة الشؤون السياسية حيلة إزاء تأخر تقديم الإسهامات الواردة به رغم وضوح الموعد النهائي المحدد في المذكرة الشفوية التي طُلب فيها تقديم هذه الإسهامات.
    Uno de ellos supervisa las Divisiones de África I y II, así como la División de Asuntos del Consejo de Seguridad, y el otro supervisa la División de América y Europa, la División de Asia y el Pacífico, la División de los Derechos de los Palestinos y la Dependencia de Descolonización. UN يشرف أحدهما على شعبتي أفريقيا الأولى والثانية وعلى شعبة شؤون مجلس الأمن، ويشرف الآخر على شعبة الأمريكتين وأوروبا وشعبة آسيا والمحيط الهادئ وشعبة حقوق الفلسطينيين ووحدة إنهاء الاستعمار.
    F. Reestructuración y refuerzo de la División de América y Europa UN واو - إعادة تشكيل وتعزيز شعبة الأمريكتين وأوروبا
    Israel colabora estrechamente con sus asociados de los Estados Unidos de América y Europa en esferas como la vigilancia de la Tierra y el mapeo de los suelos. UN وقد عملت إسرائيل بالفعل بشكل وثيق مع شركائها في الولايات المتحدة الأمريكية وأوروبا في مجالات مثل رصد الأرض ورسم خرائط للتربة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more