"de amenazas y riesgos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التهديدات والمخاطر
        
    • للتهديدات والأخطار التي يتعرض
        
    • للتهديدات والمخاطر
        
    • التهديدات والأخطار
        
    Porcentaje de oficinas en los países que han terminado o actualizado las evaluaciones de amenazas y riesgos UN النسبة المئوية للمكاتب الإقليمية التي استكملت تقييمات التهديدات والمخاطر الأمنية أو حدثتها
    Las funciones esenciales de la Dependencia de Evaluación de amenazas y riesgos son las siguientes: UN وتشمل المهام الأساسية لوحدة تقييم التهديدات والمخاطر ما يلي:
    El UNICEF ha desempeñado una activa función en los esfuerzos de las Naciones Unidas para desarrollar y aplicar un modelo de evaluación de amenazas y riesgos, y enfoques a nivel de todo el sistema en la esfera de la tecnología de la información y las telecomunicaciones. UN وقامت اليونيسيف بدور نشط في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى وضع وتنفيذ نموذج لتقييم التهديدات والمخاطر ونهج لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية على نطاق المنظومة.
    a) No se produzca un cambio importante en el nivel actual de amenazas y riesgos para el personal, las instalaciones y las actividades de las Naciones Unidas; UN (أ) عدم حدوث تغير كبير في المستوى الراهن للتهديدات والأخطار التي يتعرض لها أفراد الأمم المتحدة ومرافقها وأنشطتها؛
    El objetivo general del Departamento es realizar evaluaciones objetivas de amenazas y riesgos que faciliten orientación aplicable sobre el terreno respetando a la vez la confidencialidad y manteniendo la independencia de la Organización. UN والهدف الإجمالي لإدارته هو الخروج بتقييمات موضوعية للتهديدات والمخاطر توفر توجيهات من أجل إجراءات يتم اتخاذها في الميدان وتحترم في الوقت نفسه السرية وتحافظ على استقلالية المنظمة.
    El oficial superior de asuntos políticos coordinaría y dirigiría la elaboración de estudios analíticos a corto y largo plazo, informes, estimaciones, evaluaciones de amenazas y riesgos y otros proyectos de investigación. UN وسيتولى الموظف الأقدم للشؤون السياسية تنسيق وتوجيه إعداد الورقات التحليلية والإحاطات والتقديرات وتقييمات التهديدات والمخاطر وغيرها من مشاريع البحث، سواء منها ما تعلق بالأجل القصير أو الأطول.
    Estudio de evaluación de amenazas y riesgos UN دراسة تقييم التهديدات والمخاطر
    A ese respecto, la Red celebró los progresos alcanzados para mejorar la capacidad de las Naciones Unidas en materia de gestión de riesgos de seguridad y el establecimiento en el Departamento de capacidad adicional de evaluación de amenazas y riesgos para la seguridad. UN ولهذه الغاية، رحبت الشبكة بالتقدم الذي أحرز على صعيد تطوير قدرة منظومة الأمم المتحدة على إدارة المخاطر الأمنية وتزويد الإدارة بقدرات إضافية في مجال تقييم التهديدات والمخاطر الأمنية.
    D. Evaluación de amenazas y riesgos UN دال - تقدير التهديدات والمخاطر
    Además, la evaluación de amenazas y riesgos se ha convertido en un elemento clave de la labor de la División de Servicios de Seguridad en las Sedes, que forma parte del Departamento y se ocupa de proporcionar una amplia protección a los funcionarios superiores de las Naciones Unidas y a los dignatarios de los Estados. UN وإضافة إلى ذلك، كان تقدير التهديدات والمخاطر عنصرا أساسيا في عمل شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة في توفير حماية قريبة لكبار موظفي الأمم المتحدة والشخصيات الرسمية الرفيعة.
    D. Evaluación de amenazas y riesgos y gestión de las crisis UN دال - تقييم التهديدات والمخاطر وإدارة الأزمات
    El Grupo Independiente también recomendó que se crearan puestos adicionales de analistas en la Dependencia de amenazas y riesgos en la Sede para ampliar su competencia y capacidad a fin de evaluar otros riesgos además del terrorismo. UN وأوصى الفريق المستقل أيضا بإنشاء وظائف محللين إضافية داخل وحدة التهديدات والمخاطر في المقر لتوسيع نطاق اختصاصها وقدرتها على تقييم المخاطر عدا الإرهاب.
    34.46 La labor de la División incluye la capacidad de evaluación de amenazas y riesgos establecida de conformidad con los párrafos 33 a 39 de la sección XI de la resolución 59/276. UN 33-46 ويشمل عمل الشعبة القدرة على تقييم التهديدات والمخاطر وفقا للقرار 59/276، الجزء الحادي عشر، الفقرات من 33 إلى 39.
    Dependencia de Análisis de amenazas y riesgos Locales UN وحدة التهديدات والمخاطر المحلية
    XII.26 El Secretario General propone la reclasificación del puesto de Jefe de la Dependencia de Evaluación de amenazas y riesgos, de categoría P-5, como puesto de categoría D-1. UN ثاني عشر-26 ويقترح الأمين العام إعادة تصنيف الوظيفة ف-5 لرئيس وحدة تقييم التهديدات والمخاطر إلى الرتبة مد-1.
    Dependencia de Análisis de amenazas y riesgos Locales 1 UN وحدة التهديدات والمخاطر المحلية
    Para dotar a los Estados de una información más útil para evaluar sus niveles de amenaza y riesgo, la OACI ha desarrollado una declaración sobre el contexto mundial de amenazas y riesgos, que se actualizaría periódicamente. UN ولإعطاء الدول المزيد من المعلومات المفيدة لتقييم مستويات التهديد والخطر بالنسبة لها، وضعت المنظمة بيانا لسياق التهديدات والمخاطر العالمية سيجري تحديثه بانتظام.
    a) No se produzca un cambio importante en el nivel actual de amenazas y riesgos para el personal, las instalaciones y las actividades de las Naciones Unidas; UN (أ) عدم حدوث تغير كبير في المستوى الراهن للتهديدات والأخطار التي يتعرض لها أفراد الأمم المتحدة ومرافقها وأنشطتها؛
    a) No se produzca un cambio importante en el nivel actual de amenazas y riesgos para el personal, las instalaciones y las actividades de las Naciones Unidas; UN (أ) عدم حدوث تغيـر كبير في المستوى الراهن للتهديدات والأخطار التي يتعرض لها أفراد الأمم المتحدة ومرافقها وأنشطتها؛
    Proporciona capacidad analítica para realizar análisis de amenazas y riesgos y evaluaciones de la seguridad en la zona de la Misión, haciendo particular hincapié en la evaluación de situaciones de riesgo alto. UN ويوفر المركز القدرة التحليلية اللازمة لإجراء تحليل للتهديدات والمخاطر وتقييم للأوضاع الأمنية في منطقة البعثة، مع التركيز بصفة خاصة على تقييم المخاطر الشديدة.
    El Comité cree que estas dependencias subsanan una importante deficiencia en el análisis de amenazas y riesgos y en la evaluación de la seguridad en el terreno. UN وتعتقد اللجنة أن هذه الخلايا تسد فجوة كبيرة في تحليل التهديدات والأخطار وتقييم الأمن في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more