"de amigos del sáhara occidental" - Translation from Spanish to Arabic

    • أصدقاء الصحراء الغربية
        
    Además, el Enviado Personal visitó las capitales de España, Francia y los Estados Unidos, miembros del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental, para celebrar consultas sobre las negociaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، زار المبعوث الشخصي عواصم كل من إسبانيا وفرنسا والولايات المتحدة، باعتبارها أعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية لإجراء مشاورات بشأن المفاوضات.
    Tal había sido el caso de un proyecto elaborado por el Grupo de Amigos del Sáhara Occidental. UN ومن هذه الحالات المشروع الذي أعدته مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية.
    Mi Enviado también realizó dos viajes a la región y un recorrido por las capitales de, entre otros, los países miembros del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental. UN وأجرى أيضا مبعوثي الشخصي رحلتين إلى المنطقة، وجولة على عدة عواصم من بينها عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية.
    Este texto fue primero negociado en tres sesiones del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental y luego en otras tres reuniones oficiosas a nivel de expertos de los miembros del Consejo. UN وكان هذا النص موضع تفاوض في ثلاثة اجتماعات لفريق أصدقاء الصحراء الغربية أولا، ثم في ثلاثة اجتماعات غير رسمية أخرى عقدتها الدول الأعضاء في المجلس على مستوى الخبراء.
    Como anunció al Consejo de Seguridad en la sesión de información celebrada el 28 de noviembre de 2012, el Enviado Personal realizó un viaje a las capitales del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental del 28 de enero al 15 de febrero de 2013. UN 94 - وعلى نحو ما أعلن عنه أثناء الإحاطة التي قدمها إلى مجلس الأمن في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، زار المبعوث الشخصي عواصم بلدان مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013.
    Como anunció al Consejo en la sesión informativa, mi Enviado Personal realizó un viaje a las capitales del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental del 28 de enero al 15 de febrero de 2013. UN 8 - وعلى نحو ما أُعلن عنه أثناء الإحاطة التي قدمها لمجلس الأمن، زار مبعوثي الشخصي عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية خلال الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013.
    El 15 de marzo de 2013, el Grupo de Amigos del Sáhara Occidental emitió, por primera vez, una declaración conjunta de apoyo a los esfuerzos desplegados por el Enviado Personal. UN وفي 15 آذار/مارس 2013، أصدرت مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية لأول مرة بيانا مشتركا يدعم المبعوث الشخصي فيما يبذله من جهود.
    Tras su viaje a las capitales del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental y sus visitas a Berlín y Berna a principios de 2013, mi Enviado Personal realizó otro viaje al África Septentrional, incluido el Sáhara Occidental, del 20 de marzo al 3 de abril de 2013. UN 11 - وفي أعقاب جولته في عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية وزيارتيه إلى برلين وبيرن أوائل العام 2013، توجه مبعوثي الشخصي في رحلة أخرى إلى شمال أفريقيا إبان الفترة من 20 آذار/مارس حتى 3 نيسان/أبريل، شملت زيارة إلى الصحراء الغربية.
    En octubre de 2012, mi Representante Especial se trasladó a Argel y celebró consultas con las autoridades de Argelia y representantes diplomáticos del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental. UN 9 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، زار ممثلي الخاص الجزائر العاصمة وأجرى مشاورات مع السلطات الجزائرية وممثلين دبلوماسيين عن مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية.
    Como anunció al Consejo de Seguridad en la sesión de información celebrada el 28 de noviembre de 2012, mi Enviado Personal realizó un viaje a las capitales del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental del 28 de enero al 15 de febrero de 2013. UN 29 - كما جاء في إعلان مبعوثي الشخصي إلى مجلس الأمن خلال الإحاطة التي قدمها يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، قام بزيارة إلى عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013.
    Además, su Representante Especial se había trasladado a Argel en octubre de 2012 y había celebrado consultas con las autoridades de Argelia y los representantes diplomáticos del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental. UN وكان ممثله الخاص قد زار الجزائر في تشرين الأول/أكتوبر 2012 وأجرى مشاورات مع السلطات الجزائرية وممثلين دبلوماسيين من مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية.
    Del 21 de junio al 1 de julio de 2010, mi Enviado Personal visitó las capitales de tres Estados miembros del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental, a saber, Londres, París y Madrid, para alentarlos a que mantuvieran el interés y el apoyo en relación con el proceso de negociación e intercambiaran opiniones sobre la mejor manera de dirigir el proceso para alcanzar una solución política mutuamente aceptable. UN 24 - وفي الفترة من 21 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2010، زار مبعوثي الشخصي عواصم ثلاثة من الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية - لندن وباريس ومدريد - لتشجيع اهتمامهم المستمر لدعم واستمرار عملية التفاوض، ولتبادل وجهات النظر حول أفضل السبل لتوجيه هذه العملية نحو حل سياسي مقبول من الطرفين.
    Mi Enviado Personal tiene la intención de viajar, en momentos apropiados de las subsiguientes rondas de negociación, a la región, e incluso al Sáhara Occidental, y a las capitales de los Estados del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental, de otros Estados miembros del Consejo de Seguridad y de otros gobiernos, y a las sedes de las organizaciones regionales. UN 42 - وفي اللحظات المناسبة خلال الجولات اللاحقة، يعتزم مبعوثي الشخصي السفر إلى المنطقة، بما في ذلك الصحراء الغربية نفسها، وإلى عواصم الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية وأعضاء آخرين في مجلس الأمن، والحكومات والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    El Secretario General informó de que su Enviado Personal había recabado el apoyo de los miembros del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental para dos ideas: las consultas con un grupo diverso de personas naturales del Sáhara Occidental y el diálogo entre ellas, y las consultas con un grupo de personalidades magrebíes respetadas sobre el Sáhara Occidental. UN 6 - وأورد الأمين العام أن مبعوثه الشخصي التمس الدعم من مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية في ما يتعلق بفكرتين هما: التشاور مع شريحة من أهالي الصحراء الغربية والتحاور في أوساط هذه الشريحة وإجراء مشاورات مع مجموعة من الممثلين المحترمين من المغرب العربي بشأن الصحراء الغربية.
    Del 21 de junio al 1 de julio de 2010, el Enviado Personal visitó las capitales de tres países miembros del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental (Londres, Paris y Madrid) para consultar sobre los mejores medios de impulsar las negociaciones hacia un arreglo mutuamente aceptable y solicitarles recomendaciones concretas, así como la renovación de su apoyo, a este respecto. UN 18 - وفي الفترة الممتدة بين 21 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه 2010، زار المبعوث الشخصي عواصم ثلاثة أعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية (لندن وباريس ومدريد) للتشاور بشأن أفضل السبل لدفع المفاوضات صوب تسوية يقبلها الطرفان، ولالتماس مشورتها الملموسة ودعمها المتجدد في هذا الصدد.
    También se trasladó a las capitales del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental (París, Moscú, Madrid, Londres y Washington, D.C.), así como a las de Alemania y Suiza, del 28 de enero al 15 de febrero de 2013, con el fin de obtener apoyo internacional para un nuevo enfoque que permita sacar el proceso de negociación del estancamiento actual. UN وخلال الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013، زار المبعوث الشخصي عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية (باريس وموسكو ومدريد ولندن وواشنطن العاصمة)، وكذلك عاصمة كل من ألمانيا وسويسرا، لحشد الدعم الدولي لنهج جديد يرمي إلى كسر الجمود الراهن الذي آلت إليه المفاوضات.
    También se trasladó a las capitales del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental (Madrid, Moscú, Londres, París y Washington, D.C.), así como a las de Alemania y Suiza, del 28 de enero al 15 de febrero de 2013 con el fin de obtener apoyo internacional para un nuevo enfoque que permita sacar el proceso de negociación del estancamiento actual. UN وقام أيضا بزيارة عواصم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية (أي مدريد وموسكو ولندن وباريس وواشنطن العاصمة)، إضافة إلى عاصمة كل من ألمانيا وسويسرا، في الفترة من 28 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2013 من أجل حشد الدعم الدولي لنهج جديد لدفع عملية التفاوض إلى تجاوز الجمود الحالي.
    Del 21 de junio al 1 de julio de 2010, el Enviado Personal visitó las capitales de tres Estados miembros del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental, a saber, Londres, París y Madrid, para alentarlos a que mantuvieran el interés y el apoyo en relación con el proceso de negociación e intercambiaran opiniones sobre la mejor manera de dirigir el proceso para alcanzar una solución política mutuamente aceptable. UN 4 - وفي الفترة من 21 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2010، زار المبعوث الشخصي عواصم ثلاثة من الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية - لندن وباريس ومدريد - لتشجيع اهتمامها المستمر بعملية التفاوض ودعمها لها باستمرار، ولتبادل وجهات النظر حول أفضل السبل لتوجيه هذه العملية نحو حل سياسي مقبول من الطرفين.
    En el transcurso de sus reuniones, mi Enviado Personal recabó el apoyo de los miembros del Grupo de Amigos del Sáhara Occidental para dos ideas sobre las cuales había informado al Consejo de Seguridad el 26 de octubre de 2011: las consultas con un grupo diverso de personas naturales del Sáhara Occidental y el diálogo entre ellas, y las consultas con un grupo de personalidades magrebíes respetadas sobre el Sáhara Occidental. UN 8 - وسعى مبعوثي الشخصي خلال لقاءاته، إلى الحصول على دعم مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية لفكرتين كان قد أطلع المجلس عليهما في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011، وهما: التشاور والتحاور فيما بين شريحة عريضة تمثل أهالي الصحراء الغربية؛ وإجراء مشاورات مع مجموعة من الشخصيات المغاربية المرموقة بشأن الصحراء الغربية.
    A partir de entonces, el Embajador Ross ha venido celebrando consultas con el " Grupo de Amigos del Sáhara Occidental " , a saber, los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Francia, la Federación de Rusia y España, en su calidad de ex Potencia colonial del Sáhara Occidental, para recabar más apoyo a sus esfuerzos de búsqueda de una solución a la controversia. UN وما فتئ السفير روس منذئذٍ يتشاور مع مجموعة " أصدقاء الصحراء الغربية " التي تضم الاتحاد الروسي، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والولايات المتحدة الأمريكية، وإسبانيا - باعتبارها القوة الاستعمارية السابقة في الصحراء الغربية - التماسا لمزيد من الدعم لجهوده في إيجاد حل للنزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more