"de análisis de drogas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحليل المخدرات
        
    • تحليل العقاقير
        
    • لتحليل المخدرات
        
    • لاختبار العقاقير
        
    • لفحص المخدرات والمؤثرات العقلية
        
    • تحليل المخدِّرات
        
    • فحص المخدِّرات
        
    iii) Mayor disponibilidad de información técnica sobre metodologías de análisis de drogas y precursores; UN `3 ' زيادة توفر المعلومات التقنية المتعلقة بمنهجيات تحليل المخدرات والسلائف؛
    Mejoramiento de la calidad y el desempeño de los laboratorios de análisis de drogas UN تحسين نوعية مختبرات تحليل المخدرات وأدائها
    Mejoramiento de la calidad y el desempeño de los laboratorios de análisis de drogas: proyecto de resolución revisado UN تحسين نوعية وأداء مختبرات تحليل المخدرات: مشروع قرار منقَّح
    Los programas de capacitación básica y avanzada en materia de análisis de drogas, complementados con cursos de capacitación especializada sobre técnicas de laboratorio, especialmente para el análisis de caracterización de drogas, reforzarán la competencia profesional de los analistas. UN وستتعزَّز الكفاءة المهنية للمحلِّلين بواسطة برامج التدريب الأساسي والمتقدم على تحليل العقاقير وكذلك التدريب المختبري المتخصص، وبخاصة التدريب على تحليل بصمات العقاقير.
    Se ha pedido ayuda a los Estados Unidos para construir en Camboya un laboratorio de análisis de drogas y se espera que dentro de un mes se adopten medidas en respuesta a tal petición. UN ومضى يقول إنه طُلب إلى الولايات المتحدة أن تساعد على إنشاء مختبر لتحليل المخدرات في كمبوديا، ويُتوقع اتخاذ إجراء في هذا الشأن في الشهر التالي.
    Mejoramiento de la calidad y el desempeño de los laboratorios de análisis de drogas UN تحسين نوعية مختبرات تحليل المخدرات وأدائها
    Mejoramiento de la calidad y el desempeño de los laboratorios de análisis de drogas: proyecto de resolución revisado UN تحسين نوعية وأداء مختبرات تحليل المخدرات: مشروع قرار منقَّح
    Propuesta relativa a la certificación de calidad del desempeño de los laboratorios de análisis de drogas: proyecto de resolución revisado UN اقتراح يتعلق بإصدار شهادات النوعية الخاصة بأداء مختبرات تحليل المخدرات: مشروع قرار منقّح
    Propuesta relativa a la evaluación de la calidad del desempeño de los laboratorios de análisis de drogas UN اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات
    Informe del Director Ejecutivo sobre la propuesta relativa a la evaluación de la calidad del desempeño de los laboratorios de análisis de drogas UN تقرير المدير التنفيذي عن الاقتراح المتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات
    Mejoramiento de la calidad y el desempeño de los laboratorios de análisis de drogas UN تحسين نوعية مختبرات تحليل المخدرات وأدائها
    Propuesta relativa a la evaluación de la calidad del desempeño de los laboratorios de análisis de drogas UN اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات
    Mejoramiento de la calidad y el desempeño de los laboratorios de análisis de drogas UN تحسين نوعية مختبرات تحليل المخدرات وأدائها
    Propuesta relativa a la evaluación de la calidad del desempeño de los laboratorios de análisis de drogas UN اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات
    Propuesta relativa a la evaluación de la calidad del desempeño de los laboratorios de análisis de drogas UN اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات
    Observando con preocupación las diferencias en la capacidad de prestación de servicios de los laboratorios de análisis de drogas en los Estados Miembros, que impiden el intercambio de información sobre drogas y reducen el valor de los resultados de laboratorio para las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley, UN وإذ تلاحظ بقلق تفاوت قدرات مختبرات تحليل العقاقير في الدول الأعضاء، ممّا يحول دون تبادل المعلومات المتعلقة بالمخدِّرات، ويقلِّل من قيمة النتائج المختبرية بالنسبة لسلطات إنفاذ القانون،
    Reconociendo la importante función que desempeñan los laboratorios de análisis de drogas como parte de los sistemas de fiscalización nacionales de drogas, y el valor que tienen los resultados y datos de laboratorio para los sistemas de justicia penal, los organismos encargados de hacer cumplir la ley y las autoridades sanitarias y los encargados de la formulación de políticas, UN إذ تُدرك الدور الهام الذي تؤّديه مختبرات تحليل العقاقير باعتبارها جزءا من النظم الوطنية لمراقبة العقاقير، وأهمية نتائج المختبرات وبياناتها بالنسبة لنظم العدالة الجنائية وسلطات إنفاذ القوانين والسلطات الصحية ومقرّري السياسات،
    Reconociendo la importante función que desempeñan los laboratorios de análisis de drogas como parte de los sistemas de fiscalización nacionales de drogas, y el valor que tienen los resultados y datos de laboratorio para los sistemas de justicia penal, los organismos encargados de hacer cumplir la ley y las autoridades sanitarias y los encargados de la formulación de políticas, UN إذ تُدرك الدور الهام الذي تؤّديه مختبرات تحليل العقاقير باعتبارها جزءا من النظم الوطنية لمراقبة العقاقير، وأهمية نتائج المختبرات وبياناتها بالنسبة لنظم العدالة الجنائية وسلطات إنفاذ القوانين والسلطات الصحية ومقرّري السياسات،
    Además, se pide a los Estados Miembros que brinden a los laboratorios de análisis de drogas a nivel nacional el apoyo financiero y material que necesitan para participar en esos programas. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُطلب إلى الدول الأعضاء أن تقدّم الدعم بالموارد المالية والمعدات الذي تطلبه المختبرات الوطنية لتحليل المخدرات من أجل المشاركة في تلك المخططات.
    También se prestó apoyo técnico a laboratorios de análisis de drogas en Benin y Cabo Verde y a centros de capacitación del PNUFID en China, Ghana y Trinidad y Tabago. UN وقُدم الدعم التقني أيضا الى مختبرات لاختبار العقاقير في كل من بنن والرأس الأخضر، وكذلك الى مراكز اليوندسيب التدريبية في كل من ترينيداد وتوباغو والصين وغانا.
    En Islamabad se celebró un curso práctico para jefes de laboratorios nacionales de análisis de drogas al que asistieron 17 analistas de laboratorios nacionales y organismos de represión antidroga. UN وعقدت في اسلام آباد حلقة عمل لرؤساء المختبرات الوطنية لفحص المخدرات والمؤثرات العقلية حضرها ٧١ من المحللين القادمين من المختبرات الوطنية وأجهزة انفاذ القوانين .
    b) Informe del Director Ejecutivo sobre la propuesta relativa a la evaluación de la calidad del desempeño de los laboratorios de análisis de drogas (E/CN.7/2010/9). UN (ب) تقرير المدير التنفيذي عن اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدِّرات (E/CN.7/2010/9).
    75. Mediante actividades de cooperación técnica realizadas en el marco del programa temático sobre servicios científicos y forenses de la UNODC para el período 2010-2011 se siguió apoyando la labor de los laboratorios de análisis de drogas. UN 75- استمر برنامج المكتب المواضيعي بشأن الخدمات العلمية وخدمات التحليل العلمي الجنائي للفترة 2010-2011 في دعم عمل مختبرات فحص المخدِّرات عن طريق أنشطة التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more