"de análisis de riesgos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحليل المخاطر
        
    • لتحليل المخاطر
        
    • لتحليل الأخطار
        
    • تحليل الأخطار
        
    • وتحليلات المخاطر
        
    • تهديد الاستخبارات
        
    Otras tareas fundamentales, como la de completar el estudio de análisis de riesgos y el establecimiento de un Grupo de Asesoramiento a los Usuarios, también pasaron a 1996. UN وثمة مهام رئيسية أخرى، من قبيل إكمال دراسة تحليل المخاطر وتشكيل فريق استشاري للمستعملين، قد رحلت أيضا إلى عام ١٩٩٦.
    Sólo algunos laboratorios efectúan un control interno de los alimentos durante el proceso tecnológico mediante el Sistema de análisis de riesgos en Puntos Críticos de Control (HACCP). UN ولا يستخدم إلا عدد قليل من المختبرات نقاط المراقبة الحرجة في تحليل المخاطر لمراقبة الأغذية خلال العمليات التكنولوجية.
    Las autoridades competentes también pueden intercambiar otros tipos de información sensible relacionada con la mejora de la administración y la recaudación de impuestos, por ejemplo, técnicas de análisis de riesgos o métodos de elusión o evasión de impuestos. UN وقد تتبادل السلطات المختصة أيضاً معلومات حساسة أخرى تتعلق بإدارة الضرائب وتحسين الامتثال لها، حيث يمكن لها أن تقدم مثلاً معلومات عن تقنيات تحليل المخاطر أو مخططات تجنب الضرائب أو التهرب منها.
    El plan de trabajo anual de auditoría se realizó utilizando un planteamiento de análisis de riesgos, teniendo en cuenta insumos de las divisiones geográficas. UN 4 - وقد جرى إعداد خطة العمل السنوية لمراجعة الحسابات باستخدام نهج لتحليل المخاطر روعيت فيه مدخلات من الشعب الجغرافية.
    Además, en relación con la aplicación de la experiencia adquirida en asistencia electoral, el Departamento de Asuntos Políticos hizo una evaluación a fondo de una misión importante y un estudio de análisis de riesgos basándose en misiones electorales anteriores. UN وعلاوة على ذلك، ففيما يتعلق بتيسير الخبرة المكتسبة من المساعدة الانتخابية، أجرت إدارة الشؤون السياسية تقييما متعمقا لبعثة رئيسية ودراسة لتحليل المخاطر استندت إلى البعثات الانتخابية السابقة.
    Es importante mencionar que se ha implementado un Módulo de análisis de riesgos, que tiene la capacidad de focalizar controles en áreas sensibles. UN ومن الجدير بالذكر أنه جرى تنفيذ نموذج لتحليل الأخطار يتيح تركيز المراقبة على المناطق الحساسة.
    La utilización de técnicas sencillas de análisis de riesgos permite dar a la capacitación una base práctica e intuitiva para abordar las complejas tareas de formulación y evaluación de las políticas de desarrollo. UN وتقنيات تحليل المخاطر البسيطة تعطي للتدريب أساسا عمليا بدهيا لتناول المهمة المعقدة المتمثلة بإعداد السياسات اﻹنمائية وتقييمها.
    - Capacitación en el empleo de la metodología de análisis de riesgos y de los puntos críticos de control; UN - تقديم تدريب على استخدام منهجية تحليل المخاطر ونقاط المراقبة الحرجة ؛
    - Aplicación del sistema de análisis de riesgos y puntos de control críticos (HACCP) en establecimientos de manipulación de alimentos. UN - تنفيذ نظام تحليل المخاطر ومراقبة النقاط الحرجة لتجهيز الأغذية في الشركات التي تعالج الأغذية؛
    En consonancia con las tendencias internacionales, los gobiernos deberían reforzar o revisar la legislación nacional en materia de inocuidad de los alimentos, incluyendo la aplicación de conceptos tales como el Sistema de análisis de riesgos en puntos críticos de control. UN وتماشياً مع الاتجاهات الدولية، ينبغي للحكومات أن تعزز أو تعيد النظر في التشريعات الوطنية المتعلقة بسلامة الأغذية، بما في ذلك تنفيذ مفاهيم من قبيل نظام تحليل المخاطر ونقاط المراقبة الحرجة.
    Las autoridades competentes también pueden intercambiar otros tipos de información sensible relacionada con la mejora de la administración y la recaudación de impuestos, por ejemplo, técnicas de análisis de riesgos o métodos de elusión o evasión de impuestos. UN فللسلطات المختصة أن تتبادل أيضا معلومات حساسة تتعلق بتحسين إدارة الضرائب والامتثال لها، كأن تتبادل أساليب تحليل المخاطر أو المخططات الجسورة لتجنب الضرائب أو التهرب منها.
    :: Realizar evaluaciones de vulnerabilidad ante el cambio climático en el sector forestal, incluida la realización de análisis de riesgos y la elaboración de mecanismos de respuesta rápida en la ordenación sostenible de los bosques; UN :: إجراء تقييمات لأوجه الضعف في قطاع الغابات، بما في ذلك تحليل المخاطر ووضع آليات للاستجابة السريعة في الإدارة المستدامة للغابات؛
    La Junta observa que, cuando se concluya la implantación de la herramienta de análisis de riesgos, el grupo encargado de los riesgos dispondrá de mejores instrumentos para hacer el seguimiento de tales parámetros de las condiciones del mercado de manera constante. UN ويشير المجلس إلى أن فريق المخاطر سيستخدم باستمرار أدوات محسنة للرصد مثل معايير أحوال السوق بما أن تطبيق أداة تحليل المخاطر قد استُكمل.
    Su equipo de análisis de riesgos recibe actualizaciones periódicas en línea sobre perfiles de riesgo, que le remiten las autoridades de control de las exportaciones, la policía federal y los servicios de inteligencia. UN ويتلقى فريق تحليل المخاطر التابع لها بصفة منتظمة، تقارير إلكترونية تتضمن آخر المستجدات في مجال تحليل المخاطر تعدها سلطات مراقبة الصادرات والشرطة الاتحادية وأجهزة الاستخبارات.
    Febrero a diciembre de 2000 Gestión de activos de ING, Amsterdam; Jefa de análisis de riesgos UN شباط/فبراير - كانون الأول/ديسمبر 2000، رئيسة وحدة تحليل المخاطر بشركة ING Asset Management، أمستردام
    Fortalecimiento de la autoridad del Estado mediante el fomento de la capacidad de las autoridades nacionales y provinciales en materia de análisis de riesgos, gestión de conflictos y reconciliación de la comunidad UN تعزيز سلطة الدولة عن طريق بناء قدرات السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات في مجال تحليل المخاطر وإدارة النزاعات وتحقيق المصالحة على مستوى المجتمعات المحلية
    Las leyes y reglamentos promulgados últimamente prepararán el terreno para la implantación del sistema de análisis de riesgos y puntos de control críticos en los establecimientos de manipulación de alimentos. UN وستمهد القوانين والضوابط التي شُرِّعت مؤخراً الطريق أمام تقديم نظام لتحليل المخاطر ومراقبة النقاط الحرجة لتجهيز الأغذية في الشركات التي تتعامل مع الأغذية.
    Para ello, la División había seleccionado la herramienta de análisis de riesgos y creado controles que abarcaban diversos riesgos materiales a que está expuesta la Caja. UN وقد اختارت الشعبة أثناء قيامها بذلك أداة لتحليل المخاطر ووضعت ضوابط لتغطية مختلف المخاطر المادية التي يتعرض لها الصندوق.
    En respuesta a la recomendación de que la División debería coordinar y facilitar el análisis de los resultados de la asistencia electoral, ésta adoptó diversas medidas, por ejemplo, realizó una evaluación a fondo de una misión importante y un estudio de análisis de riesgos sobre la base de misiones electorales pasadas. UN واستجابة للتوصيات القائلة إن على شعبة المساعدة الانتخابية أن تنسق وتيسر الخبرة المكتسبة من المساعدة الانتخابية، اتخذت الشعبة عددا من الخطوات، منها إجراء تقييم متعمق لبعثة رئيسية ودراسة لتحليل المخاطر قامت على أساس البعثات الانتخابية السابقة.
    En Italia, el Servicio Antidroga del Ministerio del Interior había establecido un sistema de análisis de riesgos en relación con los precursores que identificaba las operaciones ilícitas para fines de control y las entregas vigiladas. UN وفي ايطاليا، أنشأت دائرة مكافحة المخدرات التابعة لوزارة الداخلية نظاما لتحليل الأخطار المتصلة بالسلائف قام بكشف صفقات غير مشروعة لأغراض المراقبة وعمليات التسليم المراقب.
    A fin de perfeccionar los modelos de evaluación de riesgos, el programa ONU-Hábitat y el PNUD, en colaboración con el centro de preparación para situaciones de desastre de Asia y la Organización de los Estados Americanos (OEA), han tomado la iniciativa de crear un inventario de instrumentos de análisis de riesgos y de evaluación de la vulnerabilidad especialmente destinados al plano local y las zonas urbanas. UN 31 - وبغية تحسين نماذج تقييم الأخطار، يقوم موئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع مركز آسيا للتأهب للكوارث ومنظمات الدول الأمريكية بدور قيادي في إعداد حصر لأدوات تحليل الأخطار وتقييم احتمالات التعرض للخطر ولا سيما من أجل التطبيقات المحلية والحضرية.
    En particular, los recursos se usarán para la preparación, publicación y difusión de análisis de riesgos y perfiles de los países. UN وعلى وجه الخصوص، ستُستخدم الموارد في إعداد ونشر وتوزيع الموجزات القطرية وتحليلات المخاطر.
    Tenemos que democratizar efectivamente los datos de análisis de riesgos. TED نحن بحاجة إلى دمقرطة فاعلة لبيانات تهديد الاستخبارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more