"de análisis económico" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحليل الاقتصادي
        
    • للتحليل الاقتصادي
        
    • التحليلات الاقتصادية
        
    • المتعلق بالتحليل اﻻقتصادي
        
    • تحليلية اقتصادية
        
    • مجال التحليل اﻻقتصادي
        
    Misiones, redacción de trabajos y publicación de obras de Análisis Económico sobre diversos países en desarrollo, en especial los países africanos. UN تولى القيام بمهمات وإعداد ونشر دراسات في مجال التحليل الاقتصادي بشأن مختلف البلدان النامية ولا سيما البلدان اﻷفريقية.
    Fue, además, ayudante de investigación del Instituto de Análisis Económico de la Universidad de Buenos Aires, y posteriormente Profesor Adjunto de Economía. UN وعلاوة على ذلك كان باحثا مساعدا في معهد التحليل الاقتصادي التابع لجامعة بوينس آيرس، ثم استاذا مساعدا في الاقتصاد.
    En 1997 fue nombrado miembro del Consejo de Análisis Económico del Primer Ministro. UN وأصبح عضوا بمجلس التحليل الاقتصادي التابع لرئيس الوزراء في سنة 1997
    Participó en misiones de Análisis Económico o de planificación en distintos países africanos y en Haití. UN شارك في بعثات للتحليل الاقتصادي والتخطيط في بلدان أفريقية عديدة وفي هايتي.
    En principio, el planteamiento de la economía verde procura reunir bajo un mismo techo toda la gama de políticas económicas y modos de Análisis Económico pertinentes para el desarrollo sostenible. UN 44 - ويسعى نهج الاقتصاد الأخضر، من حيث المبدأ، إلى توحيد مجموعة كاملة من السياسات الاقتصادية وطرق إجراء التحليلات الاقتصادية ذوات الصلة بالتنمية المستدامة تحت راية واحدة.
    Participó en varias misiones, escribió y publicó documentos y libros de Análisis Económico sobre varios países en desarrollo, en especial de África, incluidos estudios de su presupuesto, cuentas nacionales y estadística. UN شارك في البعثات الميدانية، وقام بإعداد ونشر أوراق وكتب تحليلية اقتصادية عن عدد من البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، شمل ذلك تحليل ميزانياتها وحساباتها القومية وإحصاءاتها.
    Misiones, concepción y redacción de obras de Análisis Económico sobre diversos países en desarrollo, en especial los países africanos. UN تولى القيام بمهام وإعداد وتحرير دراسات في مجال التحليل الاقتصادي بشأن مختلف البلدان النامية ولا سيما البلدان اﻷفريقية.
    Se prestará apoyo a los países miembros para que aumente su capacidad de Análisis Económico en la adopción de decisiones en todos los niveles. UN وسيقدم الدعم إلى البلدان الأعضاء لكي تزيد من قدرتها على التحليل الاقتصادي واتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    Se prestará apoyo a los países miembros para que aumenten su capacidad de Análisis Económico en la adopción de decisiones en todos los niveles. UN وسيقدم الدعم إلى البلدان الأعضاء لكي تزيد من قدرتها على التحليل الاقتصادي واتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    En el Brasil, por ejemplo, la diversidad de las técnicas de Análisis Económico y su complejidad han venido aumentando progresivamente en los últimos años. UN وعلى سبيل المثال، شهدت البرازيل في السنوات الأخيرة زيادة مطردة في أنواع تقنيات التحليل الاقتصادي ودرجات تعقيده.
    En este sentido, es posible reconocer cuatro corrientes, las cuales representan modos de Análisis Económico ligeramente distintos. UN فمن حيث نقاط الانطلاق، يمكن تحديد أربعة مسارات مختلفة، تمثل طرقا متباينة بشكل طفيف لإجراء التحليل الاقتصادي.
    Para corregir esta deficiencia, es necesario poner en contacto los instrumentos de Análisis Económico con la realidad de la desigualdad entre hombres y mujeres a fin de que esa dimensión pueda incluirse en la formulación y el análisis de políticas. UN ولسد هذه الفجوة، لا بد من الجمع بين أدوات التحليل الاقتصادي والحقائق المتعلقة بنوع الجنس بطريقة تفضي إلى إدراج البعد المتعلق بنوع الجنس في عملية صياغة السياسات وتحليلها.
    Misiones, redacción de trabajos y publicación de obras de Análisis Económico sobre diversos países en desarrollo, incluido el análisis de sus documentos presupuestarios y contables UN تولى الاضطلاع ببعثات وإعداد ونشر دراسات في مجال التحليل الاقتصادي بشأن مختلف البلدان النامية، ولا سيما البلدان الافريقية، بما في ذلك تحليل ميزانياتها وحساباتها.
    Si bien en los últimos 30 años se ha observado un gran incremento en la utilización de técnicas de Análisis Económico a fin de comprender y medir los valores asociados a los beneficios derivados de los bosques, aún existen amplias posibilidades de seguir avanzando en esta materia. UN وبالرغم من أن السنوات الثلاثين الماضية شهدت زيادة كبيرة في استخدام التحليل الاقتصادي لفهم وقياس القيم المتصلة بفوائد الغابات، فهناك مجال للمزيد من التطوير.
    Esta corriente es tributaria de una tradición más antigua de Análisis Económico centrado en la conciliación de los objetivos sociales y económicos. UN ويتسق هذا العنصر مع التاريخ الطويل للتحليل الاقتصادي الذي يركز على توحيد الأهداف الاجتماعية والاقتصادية.
    Hizo hincapié en que la investigación en materia de inversiones extranjeras y empresas transnacionales se había realizado en estrecha colaboración con otros centros internacionales importantes de Análisis Económico y elaboración de políticas, y dio ejemplos de esa cooperación y complementariedad. UN وأكد أن البحث في مجال الاستثمار اﻷجنبي والشركات عبر الوطنية قد جرى في تعاون وثيق مع المراكز الدولية الرئيسية اﻷخرى للتحليل الاقتصادي ووضع السياسات وقدم أمثلة لهذا التعاون والتكامل.
    Además, la administración de la CEPE aseveró que el programa de cooperación técnica era en realidad una extrapolación de su programa ordinario de Análisis Económico y estaba concebido para ayudar a los países en transición hacia una economía de mercado. UN وفضلا عن ذلك، أكدت إدارة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا أن برنامج التعاون التقني هو، في الواقع، استقراء لبرنامجها العادي للتحليل الاقتصادي والغاية منه وهو يرمي الى تقديم المساعدة الى البلدان التي تمر بمرحلة انتقال الى الاقتصاد السوقي.
    En junio de 2011, la Oficina de Análisis Económico de los Estados Unidos publicó la segunda estimación del PIB de Guam y de otros territorios de los Estados Unidos, que abarca 2008 y 2009. UN 22 - وفي حزيران/يونيه 2011، نشر مكتب التحليلات الاقتصادية تقديرات الناتج المحلي الإجمالي الثانية التي تغطي الفترة 2008-2009 والمتعلقة بغوام والأقاليم الأخرى التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    En junio de 2011, la Oficina de Análisis Económico de los Estados Unidos publicó la segunda estimación del PIB de las Islas Vírgenes y de otros territorios de los Estados Unidos, que abarca 2008 y 2009. UN 17 - وفي حزيران/يونيه 2011، نشر مكتب التحليلات الاقتصادية التقديرات الثانية للناتج المحلي الإجمالي لجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وسائر الأقاليم التابعة لها، يشمل الفترة من 2008 إلى 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more