Las menciones de anexos se refieren a los anexos respectivos de ese informe. | UN | واﻹشارات الواردة إلى المرفقات تدل على المرفقات الخاصة بذلك التقرير: |
El Comité de Edición presentó entonces los borradores de anexos al plenario de la Comisión para su examen. | UN | ٩ - ثم قدمت لجنة التحرير مشاريع المرفقات إلى لجنة حدود الجرف القاري للنظر فيها. |
Dos de los anexos cuentan con la firma de las dos partes, en tanto que ya se han intercambiado muchos de los restantes proyectos de anexos y están a punto de completarse en el proceso de negociación. | UN | إذ وقﱠع كلاهما على مرفقين، في حين تم تبادل الكثير من المرفقات المقترحة المتبقية ويجري التفاوض بشأن إنجازها. |
La formalidad para su constitución está contemplada en los requisitos que se enuncian en el formulario obrante en el apartado de anexos de este informe. | UN | وترد الشروط الرسمية ﻹنشاء النقابات في مرفقات هذا التقرير. |
En la Convención se estipula también la adopción de anexos sobre conciliación y arbitraje en caso de controversias. | UN | وتنص الاتفاقية أيضا على اعتماد مرفقات التوفيق والتحكيم في حالة المنازعات. |
II. ESTUDIO de anexos SOBRE PROCEDIMIENTOS DE ARBITRAJE Y CONCILIACIÓN 19 | UN | ثانيا - النظر في المرفقين المتضمنين لإجراءات التحكيم والتوفيق 20 |
E. Aprobación de anexos sobre conciliación y arbitraje 33 11 | UN | هاء- اعتماد مرفقين بشأن التوفيق والتحكيم ٩ |
A fin de cumplir las disposiciones relativas a la extensión máxima de los informes, se ha elaborado una serie de anexos que complementan el presente texto y que se pueden consultar en el sitio http://www.unwomen.org/es/how-we-work/un-system-coordination/women-in-the-united-nations/reports-and-monitoring. | UN | وامتثالا للقيود المفروضة على طول التقارير، يُستكمل نص هذا التقرير بمرفقات إلكترونية متاحة على الرابط التالي: http://www.unwomen.org/en/how-we-work/un-system-coordination/women-in-the-united-nations/reports-and-monitoring#sgreport. |
Lista de anexos: Leyes reglamentos y otras disposiciones | UN | قائمة المرفقات: النصوص التشريعية والتنظيمية ونصوص أخرى |
Contiene también una serie de anexos en que se establece la lista de suministros y equipo que debe comprar e importar el Iraq para la aplicación del programa en una etapa determinada. | UN | كما تشمل مجموعة من المرفقات توفر قائمة باللوازم والمعدات التي سيشتريها العراق لتنفيذ البرنامج خلال مرحلة معينه. |
Estudio de anexos sobre procedimientos de arbitraje y conciliación, | UN | النظر في المرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق، |
En la causa entre Malasia y Singapur hay alrededor de 4.000 páginas de anexos. | UN | وقد شملت القضية بين ماليزيا وسنغافورة ما يقرب من 000 4 صفحة من المرفقات. |
Una segunda parte se constituye por una serie de anexos que complementan la información proporcionada a lo largo del desarrollo de los artículos de la Convención. | UN | ويتضمن الجزء الثاني مجموعة من المرفقات التي تكمل المعلومات الواردة في ثنايا التطرق إلى مواد الاتفاقية. |
Luego el Convenio define la eliminación remitiéndose a un conjunto de anexos técnicos. | UN | ثم تعرف الاتفاقية التخلص بالإشارة إلى مجموعة من المرفقات التقنية. |
Luego el Convenio define la eliminación remitiéndose a un conjunto de anexos técnicos. | UN | بعد ذلك تعرف الاتفاقية عملية التخلص من خلال الإشارة الى مجموعة من المرفقات التقنية. |
Es decir, esa parte del nuevo presupuesto, tal como se indica en los párrafos 5 y 6 del informe del Secretario General, no debe contener información técnica, sino un panorama general y escaso número de anexos con cuadros. | UN | وبعبارة أخرى، وكما جاء في الفقرتين ٥ و ٦ من تقريره، ينبغي أن يقدم ذلك الجزء من وثيقة الميزانية الجديدة استعراضا شاملا لا معلومات تقنية، مع ايراد عدد محدود من المرفقات في شكل جداول. |
Se adjuntan los acuerdos, a título de anexos, cuando se dispone de ellos; | UN | وتدرج الاتفاقات بوصفها مرفقات كلما تيسير ذلك؛ |
TEMAS PENDIENTES ESTUDIO de anexos SOBRE PROCEDIMIENTOS DE ARBITRAJE Y | UN | النظر في مرفقات تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيــق، وفقـاً للفقرتين |
ABORDANDO ESTE ASUNTO ESTUDIO de anexos SOBRE PROCEDIMIENTOS DE ARBITRAJE | UN | النظر في مرفقات تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق، |
Se preveía presentar a la Asamblea General un informe acompañado de anexos científicos en 2006 y estudiar la preparación de otros anexos en 2007. | UN | ويعتزم تقديم تقرير إلى الجمعية العامة يتضمن مرفقات علمية في عام 2006، مع مرفقات اضافية سوف ينظر فيها في عام 2007. |
II. ESTUDIO de anexos SOBRE PROCEDIMIENTOS DE ARBITRAJE Y CONCILIACIÓN | UN | ثانياً- النظر في المرفقين المتضمنين لإجراءات التحكيم والتوفيق |
E. Aprobación de anexos sobre conciliación y arbitraje | UN | هاء - اعتماد مرفقين بشأن التوفيق والتحكيم |
Señala a la atención de los miembros del Comité que el segundo informe periódico es mucho más completo que el informe inicial (CCPR/C/45/Add.3) y que va acompañado de una gran cantidad de anexos que pueden consultarse en los archivos del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | واسترعى انتباه أعضاء اللجنة إلى أن التقرير الدوري الثاني أكمل بكثير من التقرير اﻷولي )CCPR/C/45/Add.3(، وأنه مشفوع بمرفقات عديدة يمكن الاطلاع عليها في محفوظات مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان. |