"de anticonceptivos en" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسائل منع الحمل في
        
    • موانع الحمل في
        
    • لوسائل منع الحمل في
        
    • وسائل منع الحمل على
        
    • موانع الحمل على
        
    • من وسائل منع الحمل
        
    • على وسائل منع الحمل
        
    • لموانع الحمل في
        
    • بوسائل منع الحمل في
        
    • وسائل منع الحمل بالنسبة
        
    También era necesario velar por que se dispusiera de suministros de anticonceptivos en los momentos oportunos y lugares debidos y en la cantidad adecuada. UN ومن الضروري أيضا كفالة توفر امدادات وسائل منع الحمل في الوقت المناسب وفي المكان المناسب وبالكمية المناسبة.
    Los dirigentes comunitarios y religiosos y los esposos podrían ser de utilidad para superar las barreras a la utilización de anticonceptivos en esas comunidades. UN وقد يكون قادة المجتمعات والزعماء الدينيون واﻷزواج مفيدين في التغلب على حواجز استخدام وسائل منع الحمل في هذه المجتمعات.
    En segundo lugar, había que hacer más para medir exactamente el alcance de las necesidades no atendidas de anticonceptivos en los países en desarrollo porque los datos disponibles eran insuficientes y no se habían perfeccionado las medidas correspondientes. UN وثانيا، يحتاج اﻷمر إلى مزيد من العمل ﻹجراء قياس دقيق لمدى الاحتياج غير الملبى إلى وسائل منع الحمل في البلدان النامية ﻷن البيانات المتوفرة غير كافية كما أن التدابير تحتاج إلى تحسين.
    Fuente: Cambio de pautas en el uso de anticonceptivos en Malta, 1993, de Robin G. Milne y Robert E. Wright. UN المصدر: تغير أنماط استخدام موانع الحمل في مالطة، عام 1993 تأليف روبين ج. ميلن وروبرت أ. رايت.
    Como resultado, el FNUAP ha acumulado considerable experiencia en la adquisición de anticonceptivos en condiciones de competitividad y ahora es uno de los mayores adquirientes de anticonceptivos en el mundo entero. UN وكنتيجة لذلك، توفرت للصندوق دراية كبيرة بعملية شراء وسائل منع الحمل على أساس تنافسه وهو اﻵن أحد أكبر المشترين لوسائل منع الحمل في جميع أنحاء العالم.
    Por ejemplo, la tasa de prevalencia de anticonceptivos en Angola era de sólo el 2% en 1990. UN وعلى سبيل المثال، بلغ معدل انتشار وسائل منع الحمل في أنغولا ٢ في المائة فقط في عام ١٩٩٠.
    En 1994 se calcula que 446 millones de mujeres casadas serán usuarias de anticonceptivos en los países en desarrollo, con lo que constituirían el 56,8% de las mujeres casadas en edad reproductiva. UN وفي عام ١٩٩٤، تشير التقديرات إلى أن ٤٤٦ مليونا من المتزوجات يستعملن وسائل منع الحمل في البلدان النامية، ويشكلن ٥٦,٨ في المائة من المتزوجات في سن الانجاب.
    Nota: Las estimaciones incluyen hipótesis sobre utilización de anticonceptivos en países que no tienen datos. UN ملاحظات: تعكس التقديرات افتراضات عن استعمال وسائل منع الحمل في البلدان التي لا تتوفر عنها بيانات.
    Notas: Estas estimaciones son supuestos sobre la utilización de anticonceptivos en los países de los que no se dispone de datos. UN ملاحظة: تعكس هذه التقديرات افتراضات عن استخدام وسائل منع الحمل في البلدان التي لا تتوافر بيانات بشأنها.
    Aunque el FNUAP canalizó varios subsidios bilaterales para hacer frente a la insuficiencia de anticonceptivos en 2002, con la asistencia para el desarrollo no se logra todavía compensar las graves limitaciones que se derivan del embargo económico. UN ورغم أن الصندوق كان قد أرسل عدة منح ثنائية لتغطية انخفاض عدد وسائل منع الحمل في عام 2002، فإن المساعدة الإنمائية ما تزال غير كافية للتعويض عن القيود الصارمة المتصلة بالحصار الاقتصادي.
    Señalaron la falta de anticonceptivos en Guinea y elogiaron los esfuerzos del UNFPA para elaborar un plan nacional de adquisiciones. UN وإذ أشارت إلى عدم توافر وسائل منع الحمل في غينيا، أثنت على الجهود التي يبذلها الصندوق لتطوير خطة شراء وطنية.
    Fortalecimiento del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social para reducir la demanda insatisfecha de anticonceptivos en Guatemala UN تعزيز وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي لتقليل حالات عدم تلبية الطلب على وسائل منع الحمل في غواتيمالا
    4. Uso de anticonceptivos en el mundo y por grupos de desarrollo y zonas principales UN 4 - استخدام وسائل منع الحمل في العالم، بحسب المجموعات الإنمائية والمناطق الرئيسية
    Cuadro 4 Uso de anticonceptivos en el mundo y por grupos de desarrollo y zonas principales - datos más actualizados (Porcentaje) UN استخدام وسائل منع الحمل في العالم، بحسب المجموعات الإنمائية والمناطق الرئيسية، وفقا لآخر البيانات المتاحة
    Si se considera el lapso transcurrido entre el acopio de los datos y el presente, el nivel de uso de anticonceptivos en los países en desarrollo es probablemente de alrededor de 55% en 1993. UN ونظرا للفارق الزمني بين وقت جمع البيانات والفترة الراهنة، فإن من المرجح أن يكون معدل استعمال موانع الحمل في البلدان النامية قد ناهز ٥٥ في المائة في عام ١٩٩٣.
    Si se considera el lapso transcurrido entre el acopio de los datos y el presente, el nivel de uso de anticonceptivos en los países en desarrollo es probablemente de alrededor de 55% en 1993. UN ونظرا للفارق الزمني بين وقت جمع البيانات والفترة الراهنة، فإن من المرجح أن يكون معدل استعمال موانع الحمل في البلدان النامية قد ناهز ٥٥ في المائة في عام ١٩٩٣.
    En los últimos tiempos se había registrado una gran necesidad de anticonceptivos en Indonesia, por valor de 29 millones de dólares. UN ففي اﻵونة اﻷخيرة، كانت هناك حاجة كبيرة لوسائل منع الحمل في إندونيسيا، بلغت قيمتها ٢٩ مليون دولار.
    Tras la tendencia alentadora a aumentar el uso de anticonceptivos en los últimos dos decenios, cabe prever que para 1995 habrá más de 470 millones de usuarios de métodos anticonceptivos en los países en desarrollo. UN وفي أعقاب الاتجاه المتزايد والمشجع في استخدام وسائل منع الحمل على مدى العقدين الماضيين، فإن من المتوقع أن يصل عدد مستخدمي هذه الوسائل الى أكثر من ٤٧٠ مليون نفس في البلدان النامية بحلول عام ١٩٩٥.
    La División de Población vigila en forma permanente la utilización de anticonceptivos en el mundo. UN ٨ - إن رصد استعمال موانع الحمل على الصعيد العالمي هو من اﻷنشطة الجارية لشعبة السكان.
    En el FNUAP se creó un servicio para prestar asistencia a los países con miras a satisfacer sus necesidades de anticonceptivos en casos de emergencia. UN وأنشئ في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مرفق لمساعدة البلدان على تلبية احتياجاتها العاجلة من وسائل منع الحمل.
    Se han desplegado esfuerzos en muchos niveles para garantizar una disponibilidad adecuada de anticonceptivos en todos los centros de salud del Ministerio de Salud Pública. UN وذكر أنه تم إنجاز العمل على مستويات كثيرة لضمان التوافر الكافي لموانع الحمل في جميع المراكز الصحية التابعة لوزارة الصحة العامة.
    En el año 2005 se logró mejorar el abastecimiento de anticonceptivos en los servicios de salud y ONGs a nivel nacional. UN وأمكن في عام 2005 تحسين التزويد بوسائل منع الحمل في المرافق الصحية والمنظمات غير الحكومية على صعيد البلد.
    En el segundo conjunto de datos figuran datos sobre las tendencias en el uso de anticonceptivos en los países con información relativa a dos períodos comprendidos entre 1990 y 2002. UN أما مجموعة البيانات الثانية فهي تشمل البيانات المتعلقة باتجاه انتشار وسائل منع الحمل بالنسبة للبلدان التي تتوافر بشأنها معلومات عن فترتين اثنتين فيما بين عام 1990 وعام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more