"de anticonceptivos entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • وسائل منع الحمل بين
        
    • وسائل منع الحمل لدى
        
    • موانع الحمل بين
        
    • وسائل منع الحمل في أوساط
        
    No obstante, existen marcadas diferencias en las tasas de fecundidad y en las tasas del uso de anticonceptivos entre las poblaciones urbana y rural. UN غير أن ثمة تباينات بارزة في معدلات الخصوبة ومعدل انتشار وسائل منع الحمل بين سكان الحضر وسكان الريف.
    Prevalencia del uso de anticonceptivos entre las mujeres en pareja UN انتشار وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات
    Acoge con agrado el hecho de que haya aumentado el uso de anticonceptivos entre las mujeres, pero desea saber si también ha ocurrido lo mismo en el caso de los hombres. UN ورحبت بازدياد استخدام وسائل منع الحمل بين النساء، ولكنها تود أن تعرف إذا كان استخدامها ازداد بين الرجال.
    Uso de anticonceptivos entre mujeres actualmente casadas de 15 a 49 años de edad, cualquier método (porcentaje) UN النسبة المئوية لاستخدام أية وسيلة من وسائل منع الحمل لدى النساء المتزوجات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما
    El Comité, observando el bajo porcentaje de uso de anticonceptivos entre las mujeres, agradecería más información para saber si son gratuitos y también si la mujer necesita el consentimiento del esposo para obtenerlos. UN ومع ملاحظة انخفاض معدل استخدام موانع الحمل بين النساء، تقدر اللجنة معرفة المزيد من المعلومات عن موانع الحمل التي تقدم دون مقابل وعن حاجة المرأة إلى موافقة الزوج على الحصول عليها.
    También desearía saber si el Gobierno ha emprendido una campaña para promover el uso de anticonceptivos entre las mujeres de las zonas rurales. UN وهي تريد أيضا معرفة ما إذا كانت الحكومة أطلقت حملة لتعزيز استخدام وسائل منع الحمل في أوساط المرأة الريفية.
    Tasa de uso de anticonceptivos entre mujeres casadas en edad de procrear UN معدل استخدام وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات في سن الحمل
    Tasa de uso de anticonceptivos entre las mujeres casadas o en pareja, de 15 a 49 años UN معدل شيوع وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات أو المعاشرات، المتراوحة أعمارهن بين 15 و 49 عاما
    8. Utilización de anticonceptivos entre todas las mujeres. UN ٨ - استعمال وسائل منع الحمل بين جميع النساء.
    La proporción de usuarias de anticonceptivos entre las mujeres no casadas entre los 15 y 49 años de edad fue el 17% en el Africa al sur del Sáhara y el 9,5 en América Latina. UN وبلغت نسبة مستعملات وسائل منع الحمل بين النساء غير المتزوجات اللاتي تتراوح أعمارهن بين ١٥ و ٤٩ عاما ١٧ في المائة في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى و ٩,٥ في المائة في أمريكا اللاتينية.
    El Comité está preocupado, además, por la baja prevalencia del uso de anticonceptivos entre las mujeres y los hombres, y la falta de acceso de la mujer a atención adecuada prenatal y posnatal, y a la información sobre planificación de la familia, particularmente en las zonas rurales. UN واللجنة قلقة كذلك لانخفاض معدل انتشار وسائل منع الحمل بين النساء والرجال ولانتفاء فرص حصول المرأة على رعاية كافية في مرحلة ما قبل الوضع ومرحلة ما بعد الوضع وعلى المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة.
    El Comité está preocupado, además, por la baja prevalencia del uso de anticonceptivos entre las mujeres y los hombres, y la falta de acceso de la mujer a atención adecuada prenatal y posnatal, y a la información sobre planificación de la familia, particularmente en las zonas rurales. UN واللجنة قلقة كذلك لانخفاض معدل انتشار وسائل منع الحمل بين النساء والرجال ولانتفاء فرص حصول المرأة على رعاية كافية في مرحلة ما قبل الوضع ومرحلة ما بعد الوضع وعلى المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة.
    6. Uso de anticonceptivos entre las mujeres casadas con edades comprendidas entre los 15 y los 49 años, todos los métodos UN 6 - مدى استعمال وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات حاليا اللاتي يتراوح عمرهن بين 15 و 49 عاما، أي وسيلة من الوسائل
    De hecho, en México, la proporción de las necesidades no atendidas de anticonceptivos entre los adolescentes aumentó del 26,7% en 1997 al 35,6% en 2006. UN وفي الواقع، ارتفعت في المكسيك نسبة الاحتياجات غير الملباة من وسائل منع الحمل بين المراهقات من 26.7 في المائة عام 1997 إلى 35.6 في المائة عام 2006.
    La tasa de uso de anticonceptivos entre las mujeres casadas o que viven en pareja aumentó a nivel mundial al pasar de un 58% en 1994 a un 64% en 2012. UN وازداد على الصعيد العالمي انتشار وسائل منع الحمل بين النساء المتزوجات أو المرتبطات من 58 في المائة في عام 1994 إلى 64 في المائة في عام 2012.
    Estos mecanismos contribuirán a mejorar la tasa de prevalencia del uso de anticonceptivos entre las mujeres mexicanas. UN وستساعد هذه الآليات في تحسين معدل انتشار وسائل منع الحمل لدى المرأة المكسيكية.
    Tasa de uso de anticonceptivos entre las mujeres casadas o en pareja, de 15 a 49 años UN انتشار وسائل منع الحمل لدى النساء المتزوجات أو المقترنات بشريك، اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما
    Tasa de uso de anticonceptivos entre las mujeres casadas o en pareja, de 15 a 49 años UN انتشار وسائل منع الحمل لدى النساء المتزوجات أو المقترنات بشريك، اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما
    :: Aumento de la prevalencia del uso de anticonceptivos entre la población en edad fértil del 46% al 56% (ODM). UN زيادة معدل إنتشار استخدام موانع الحمل بين السكان في سن الإنجاب من 46 في المائة إلى 56 في المائة (الأهداف الإنمائية للألفية).
    :: Los datos sobre el uso de anticonceptivos entre las parejas casadas, según los resultados del estudio sobre la salud familiar de 1995, indican que el número de personas que utilizan métodos anticonceptivos supone casi un 62%, entre los cuales el 30% utiliza métodos científicos distribuidos de forma siguiente: 9%, píldora; 5,5% ligadura de trompas y el 2,5% dispositivos intrauterinos. UN ::أما عن معدل انتشار استخدام موانع الحمل بين المتزوجين فقد تبين حسب نتائج دراسة صحة الأسرة (1995م) بأن عدد الذين يستخدمون موانع الحمل يصل إلى 62%، ومن ضمن هؤلاء، 30% يستخدمون الطرق العلمية الحديثة التي منها 9%. ::لحبوب منع الحمل و5.5% لعملية الربط بين النساء و2.5% اللولب.
    Uso de anticonceptivos entre mujeres actualmente casadas de entre 15 y 49 años de edad, cualquier método (porcentaje) UN استخدام أي وسيلة من وسائل منع الحمل في أوساط المتزوجات حاليا اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 عاما، النسبة المئوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more