"de anticonceptivos y" - Translation from Spanish to Arabic

    • من وسائل منع الحمل واﻻحتياجات
        
    • من وسائل منع الحمل واحتياجات
        
    • المتعلقة بوسائل منع الحمل
        
    • وسائل منع الحمل واللجوء
        
    • وسائل منع الحمل وما
        
    • السوقيات ذات الصلة
        
    • وسائل منع الحمل وغيرها
        
    • وشيوع وسائل منع الحمل
        
    • منع الحمل والاحتياجات
        
    • منع الحمل وفي
        
    El Programa evalúa las necesidades de anticonceptivos y logística en los distintos países. UN ويتولى البرنامج تقدير الاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات في فرادى البلدان.
    En 1997 se llevaron a cabo profundos estudios sobre las necesidades de anticonceptivos y gestión de la logística en Etiopía y Burkina Faso. UN وفي عام ١٩٩٧، أجريت دراسات متعمقة للاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات في إثيوبيا وبوركينا فاصو.
    La principal acción en cuanto a facilitar la disponibilidad de anticonceptivos en los países es la Iniciativa Mundial sobre Necesidades de anticonceptivos y de Gestión Logística en los Países en Desarrollo, que se detalla en la parte II de este informe anual. UN والمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات في البلدان النامية هي المحاولة الرئيسية لتيسير توافر وسائل منع الحمل في البلدان. وترد تفاصيل هذه المبادرة في الجزء الثاني من هذا التقرير السنوي.
    Otra delegación comunicó que el organismo de desarrollo de su Gobierno era el único que apoyaba el suministro de anticonceptivos y la asistencia logística en Nepal y pidió más asistencia al Fondo en esa esfera. UN وذكر وفد آخر أن وكالة التنمية التابعة لحكومته هي الجهة الوحيدة التي تقدم الدعم في الوقت الحاضر لﻹمداد والسوقيات المتعلقة بوسائل منع الحمل في نيبال وطلب من الصندوق مزيدا من المساعدة في هذا الصدد.
    El Comité insta al Gobierno a que ponga en práctica programas especiales de capacitación para educar a los profesionales de la salud y a que emprenda campañas de divulgación masiva para informar al público sobre la utilización de anticonceptivos y la práctica nociva del aborto provocado como medio de planificación de la familia. UN ٢٠٥ - وتحث اللجنة الحكومة على بدء برامج تدريبية محددة لتثقيف العاملين في مجال الصحة فضلا عن حملات جماهيرية لتزويد الجماهير بمعلومات عن استعمال وسائل منع الحمل واللجوء الخاطئ لﻹجهاض المقصود كوسيلة لتنظيم اﻷسرة.
    89. La Junta examinó una muestra de compras de anticonceptivos y equipo médico afín. UN ٨٩ - فحص المجلس عينة من مشتريات وسائل منع الحمل وما يتصل بها من معدات طبية.
    TEMA 12: FNUAP: FUTURAS FUNCIONES DEL FNUAP EN LA DETERMINACIÓN SATISFACCIÓN DE LAS NECESIDADES POR CUBRIR EN MATERIA de anticonceptivos y DE GESTIÓN DE LA LOGÍSTICA UN البند ١٢: صنــدوق اﻷمــم المتحـــدة للسكــان: الــــدور المقبـــل لصنــدوق اﻷمم المتحدة للسكان في تقدير الاحتياجات من وسائــل منــع الحمــل والوفــاء بهــا والاحتياجات ﻹدارة السوقيات ذات الصلة
    9. Compra, intercambio, donación o préstamo de anticonceptivos y de suministros y equipo de otra índole UN ٩ - شراء وسائل منع الحمل وغيرها من اللوازم والمعدات، وتبادلها ومنحها وإقراضها
    Fuente: Estudio sobre la frecuencia del uso de anticonceptivos y factores determinantes de la fecundidad, 1990. UN المصدر: الدراسة الاستقصائية لمحددات الخضوبة وشيوع وسائل منع الحمل في غامبيا، 1990.
    Iniciativa mundial relativa a las necesidades de anticonceptivos y la gestión de la logística de los países en desarrollo. UN المبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل والاحتياجات المتصلة بإدارة اﻹمداد والنقـل في البلدان النامية.
    El equipo de Bangkok colaboró estrechamente con la oficina sobre el terreno del FNUAP en Viet Nam para la elaboración de un sistema de información y gestión del suministro de anticonceptivos y la formulación de un proyecto amplio de educación demográfica. UN وعمل فريق الدعم التقني/بانكوك بشكل وثيق مع المكتب الميداني للصندوق في فييت نام في وضع نظام للمعلومات اﻹدارية للوازم منع الحمل وفي إعداد مشروع شامل للتثقيف السكاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more