"de apoyo logístico al" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدعم اللوجستي إلى
        
    :: Prestación de Apoyo Logístico al Ministerio de Justicia para organizar 1 audiencia penal en el Tribunal de Apelaciones de Bangui UN :: تقديم الدعم اللوجستي إلى وزارة العدل من أجل تنظيم جلسة محاكمة جنائية في محكمة الاستئناف في بانغي
    Con el traspaso propuesto de la Dependencia de Existencias para el Despliegue Estratégico al Centro Mundial de Servicios, la rendición de cuentas de la gestión de las existencias para el despliegue estratégico también se transferirá de la División de Apoyo Logístico al Centro UN ونظرا لاقتراح نقل وحدة مخزونات النشر الاستراتيجية إلى مركز الخدمات العالمية، سيجري أيضا نقل المساءلة عن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز
    Respondiendo a sus consultas, se ofreció a la Comisión Consultiva información sobre las economías y los gastos que conlleva la transferencia propuesta de las funciones de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios. UN ولدى الاستفسار، قُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن الوفورات والتكاليف المرتبطة بالنقل المقترح لتلك المهام من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي.
    Reconociendo la validez de integrar las funciones logísticas y prestar servicios centralizados a las misiones sobre el terreno en aspectos como el despliegue estratégico de existencias, también recomienda la aprobación de la transferencia propuesta de las cuatro funciones, con los 23 puestos conexos, de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios en Brindisi. UN وإذ تسلم اللجنة بمزايا دمج الوظائف والخدمات اللوجستية وتقديم خدمات مركزية للبعثات الميدانية في مجالات مثل النشر الاستراتيجي للقدرات، فإنها توصي أيضا بالموافقة على اقتراح نقل أربع وظائف إلى جانب الوظائف ذات الصلة البالغ عددها 23 وظيفة من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي في برينديزي.
    iv) Redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico, desde la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno, de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones; UN ' 4` نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    División de Apoyo Logístico: redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN شعبة الدعم اللوجستي: نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico, de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico, de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Redistribución de la Sección de Cartografía del Servicio de Apoyo Estratégico, de la División de Apoyo Logístico al Servicio de Operaciones de Tecnología de la Información y las Comunicaciones sobre el Terreno de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones UN نقل قسم رسم الخرائط التابع لدائرة الدعم الاستراتيجي من شعبة الدعم اللوجستي إلى دائرة عمليات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الميدان التابعة لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Con respecto a la parte b) de la recomendación, los 23 puestos se transfirieron eficazmente de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios. UN 164 - وفي ما يتعلق بالجزء (ب) من التوصية، تم بنجاح تحويل 23 وظيفة من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    Sin embargo, " los de dedicación exclusiva " no suelen estar destinados en su distrito sino desplegados en otras zonas para ejercer actividades estratégicas, como las de prestación de Apoyo Logístico al ELP. UN أما " المتفرغون " فهم لا يعملون في مناطقهم عادة بل يرسلون إلى مناطق أخرى للقيام بأنشطة استراتيجية مثل تقديم الدعم اللوجستي إلى جيش التحرير الشعبي.
    4.29 De acuerdo con la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, algunas funciones han sido transferidas de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios de Brindisi. UN 4-29 ووفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، نُقلت بعض المهام من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي.
    En Somalia, la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) (UNSOA) se está acercando a su tercer año de prestación de Apoyo Logístico al personal de mantenimiento de la paz de la Unión Africana, mientras un número controlado de personal de las Naciones Unidas mantiene en marcha el trabajo indispensable a pesar de las difíciles condiciones de seguridad. UN وفي الصومال، يقترب مكتب الأمم المتحدة لتقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من عامه الثالث الذي يقدم فيه الدعم اللوجستي إلى حفظة السلام من الاتحاد الأفريقي، مع أعداد محدودة من موظفي الأمم المتحدة الذين يساعدون على استمرار الأعمال الأساسية على الرغم من البيئة الأمنية الصعبة.
    4.29 De acuerdo con la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, algunas funciones han sido transferidas de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios de Brindisi. UN 4-29 ووفقا لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، نُقلت بعض المهام من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي.
    Reasignación de 1 puesto (1 Ingeniero (P-4)) de la Sección de Ingeniería de la División de Apoyo Logístico al Equipo de Coordinación de la Ejecución de los Programas (1 Oficial de Programas (P-4)) UN إعادة ندب وظيفة واحدة (1 ف-4 مهندس) من قسم الهندسة التابع لشعبة الدعم اللوجستي إلى فريق تنسيق تنفيذ البرامج (1 ف-4 موظف برامج)
    También se proporcionó a la Comisión un cuadro en el que se mostraban las economías y los costos asociados con la transferencia propuesta de funciones de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios (véase el anexo X infra). UN وزُودت اللجنة أيضا بجدول يبين الوفورات والتكاليف المرتبطة بنقل الوظائف من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات (انظر المرفق العاشر أدناه).
    :: Prestación de Apoyo Logístico al Servicio de Inspección Penitenciaria del Ministerio de Justicia, en particular para abordar cuestiones de protección de menores y de mujeres, en Gao, Tombuctú y Mopti en sus 24 visitas de inspección de prisiones (4 visitas por 6 prisiones) UN :: تقديم الدعم اللوجستي إلى دائرة تفتيش السجون التابعة لوزارة العدل، بما في ذلك معالجة مسائل حماية الأحداث والمرأة في غاو وتمبكتو وموبتي، في 24 زيارة تفتيش للسجون ستقوم بها (4 زيارات x 6 سجون)
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que se autorice al Secretario General a iniciar la transferencia de las cuatro funciones de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios (véase A/66/718, secc. IV). Las observaciones de la Comisión sobre los puestos concretos que se propone suprimir y crear figuran en los párrafos 43 a 54 del presente informe. UN لذا توصي اللجنة الاستشارية بأن يؤذن للأمين العام بالمضي في نقل المهام الأربع من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز الخدمات العالمي (انظر أيضا A/66/718، الفرع الرابع). وترد تعليقات اللجنة على وظائف محددة مقترح إلغاؤها أو استحداثها في الفقرات 43 إلى 54 أدناه.
    e) Se propone transferir las funciones de ingeniería de la División de Apoyo Logístico al Centro de Normas y Diseño Técnicos y crear los cinco puestos siguientes: tres puestos de Ingeniero (P-3) y dos de Auxiliar de Ingeniería (personal nacional de Servicios Generales). UN (هـ) ويُقترح نقل المهام الهندسية من شعبة الدعم اللوجستي إلى مركز المعايير والتصاميم الهندسية، مع إنشاء الوظائف الخمس التالية: وظائف لثلاثة مهندسين (ف-3) ووظيفتان لمساعدين لشؤون الهندسة (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    En consecuencia, la Comisión ha recomendado que se autorice al Secretario General a proceder con la transferencia de las cuatro funciones de la División de Apoyo Logístico al Centro Mundial de Servicios en Brindisi en el contexto de su informe sobre el proyecto de presupuesto de la BLNU para 2012/13 (A/66/718/Add.15). UN وأوصت اللجنة بالتالي بأن يؤذن للأمين العام بالمضي قدما في نقل المهام الأربع من شعبة الدعم اللوجستي إلى المركز العالمي لتقديم الخدمات في برينديزي، وذلك في إطار تقريرها عن الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة 2012/2013 (A/66/718/Add.15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more