"de apoyo logístico y técnico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدعم اللوجستي والتقني
        
    • الدعم السوقي والتقني
        
    • دعم لوجستي وتقني
        
    • الدعم اللوجستي والفني
        
    • الدعم اللوجيستي والتقني
        
    :: 10 sesiones de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    :: 10 sesiones informativas de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد شرطة
    10 sesiones de apoyo logístico y técnico para misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN تقديم 10 إحاطات عن الدعم اللوجستي والتقني للبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة
    Sin embargo, el Presidente Ejecutivo indicó que la Comisión debía seguir utilizando su propia capacidad aérea para fines de apoyo logístico y técnico, así como de vigilancia. UN بيد أن الرئيس التنفيذي أشار الى أن اللجنة يجب أن تواصل استخدام قدرتها الجوية الخاصة بها ﻷغراض الدعم السوقي والتقني وﻷغراض المراقبة.
    Asimismo, hará falta una función de apoyo logístico y técnico para que las Naciones Unidas respalden a la AMISOM a medida que se despliega en Mogadiscio. UN وستكون هناك أيضاً حاجة إلى مهمة دعم لوجستي وتقني لكي تساند الأمم المتحدة البعثة أثناء انتشارها التدريجي في مقديشو.
    Prestación de apoyo logístico y técnico a 5.000 escuelas públicas UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لـ 000 5 مدرسة عامة
    Prestación de apoyo logístico y técnico para reconstruir 30 hospitales en tres regiones afectadas por el terremoto UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإعادة بناء 30 مستشفى في ثلاث مناطق متضررة من الزلزال
    Prestación de apoyo logístico y técnico para construir una planta de agua potable UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لبناء مرفق لمياه الشرب
    Prestación de apoyo logístico y técnico para la gestión de los desechos industriales UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإدارة النفايات الصناعية
    Prestación de apoyo logístico y técnico para la gestión de los desechos sólidos UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإدارة النفايات الصلبة
    Prestación de apoyo logístico y técnico para lograr un suministro eléctrico sostenible UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لتوفير الإمدادات الكهربائية المستدامة
    Prestación de apoyo logístico y técnico para las operaciones de remoción de los escombros UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لعمليات إزالة الأنقاض
    Prestación de apoyo logístico y técnico a las elecciones y la gobernanza democrática UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني للانتخابات والحكم الديمقراطي
    Prestación de apoyo logístico y técnico para la descentralización y la capacidad institucional de las administraciones locales UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإضفاء اللامركزية على الإدارات المحلية وتعزيز قدراتها المؤسسية
    Prestación de apoyo logístico y técnico para la rehabilitación y reconstrucción de la infraestructura dañada por el terremoto UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإصلاح وإعادة تشييد البنى التحتية التي دمرها الزلزال
    Prestación de apoyo logístico y técnico para la contratación y la capacitación de los funcionarios del Estado y los agentes de la Policía Nacional de Haití UN تقديم الدعم اللوجستي والتقني لاستقدام وتدريب موظفي الدولة وضباط الشرطة الوطنية الهايتية
    15 reuniones informativas de apoyo logístico y técnico para órganos legislativos y misiones permanentes de países que aportan contingentes y personal de policía UN تقديم 15 إحاطة عن الدعم اللوجستي والتقني إلى الهيئات التشريعية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد من الشرطة
    El equipo prestaría asistencia al Jefe de los Servicios de Apoyo Integrados en el desempeño de sus funciones, que incluirían la planificación y coordinación de las actividades de apoyo logístico y técnico de la Misión y el seguimiento de las cuestiones operacionales con las secciones de los Servicios, pero no se limitarían a ellas. UN وسيساعد الفريق الرئيس على تصريف مهام وظيفته، التي تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، تخطيط وتنسيق أنشطة الدعم السوقي والتقني للبعثة، ومتابعة المسائل التشغيلية مع أقسام الدائرة.
    :: Prestación de apoyo logístico y técnico (preparación de visitas, sesiones de información e intercambio de datos) a los equipos de las Naciones Unidas en los países UN توفير دعم لوجستي وتقني لأفرقة الأمم المتحدة القطرية (الإعداد لزيارات، والإحاطات وتقاسم البيانات)
    Cuando llegó la delegación, el Iraq proporcionó a sus miembros todos los medios de apoyo logístico y técnico para la realización de sus trabajos, que duraron toda una semana. Transcurrido ese tiempo, la delegación estadounidense regresó a su país y elaboró un informe plagado de falsedades, a pesar de que el Iraq había colaborado plenamente. UN وبعد أن وصل الوفد الأمريكي قدم العراق لهم كل وسائل الدعم اللوجستي والفني لإنجاز العمل واستغرقت العملية أسبوعا كاملا عاد الوفد الأمريكي بعدها وأعد تقريره الذي ضمنه كثيرا من التشويه بالرغم من تعاون العراق الكامل معهم.
    :: 15 sesiones de apoyo logístico y técnico para órganos legislativos y misiones permanentes de países que aportan contingentes y fuerzas de policía UN :: تقديم 15 إحاطة عن الدعم اللوجيستي والتقني إلى الهيئات التشريعية والبعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات والمساهمة بأفراد شرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more