A juicio de la Comisión, si la reducción en las operaciones de mantenimiento de la paz se prosiguiera, sería difícil, durante el próximo período, justificar los niveles actuales de la cuenta de apoyo y la Base Logística. | UN | ويتمثل رأي اللجنة في أنه إذا ما سمح باستمرار وجود نقصان في عمليات حفظ السلام، سيكون من الصعب، خلال الفترة القادمة، إيجاد تبرير للمستويات الحالية من حساب الدعم وقاعدة النقل والإمداد. |
Presentación de las necesidades presupuestarias de la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas | UN | عرض احتياجات الميزانية لحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Tasa prorrateada para la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), sumas que se consignarán para cada misión de mantenimiento de la paz | UN | الحصة التناسبية في حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا، المبالغ المقرر تخصيصها لكل بعثة من بعثات حفظ السلام |
En el anexo se indican los recursos que ha de aprobar la Asamblea para cada una de las misiones de mantenimiento de la paz, incluidas las partes que les corresponden en el prorrateo de los recursos de la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الموارد التي وافقت عليها الجمعية فيما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، ومن بينها الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
En el anexo se indican los recursos que ha de aprobar la Asamblea para cada una de las misiones de mantenimiento de la paz, incluidas las partes que les corresponden en el prorrateo de los recursos de la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الموارد التي وافقت عليها الجمعية فيما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، ومن بينها الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
En esa misma resolución, la Asamblea General prorrateó la suma de 486.000.000 dólares para el mantenimiento de la Misión, sin incluir la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. | UN | 3 - ورصدت الجمعية العامة في القرار نفسه مبلغ 000 000 486 دولار لاستمرار البعثة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، وذلك بخلاف حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للسوْقيات في برينديزي، بإيطاليا. |
Se ha señalado frecuentemente que, al aprobar el nivel de recursos para la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, se debe tener en cuenta el carácter complejo de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وأُشيرَ في أحيان كثيرة إلى أن تعقُّد عمليات حفظ السلام يجب أن يؤخذ في الاعتبار لدى إقرار مستويات ميزانيات حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي. |
El Grupo examinará las necesidades de recursos de determinadas misiones, la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas (BLNU) teniendo en cuenta las justificaciones expuestas en las respectivas presentaciones. | UN | وقالت إن المجموعة ستدرس الاحتياجات اللازمة لكل بعثة من الموارد وكذلك حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات، في ضوء المبررات المبينة في كل تقرير. |
:: 8 informes y notas sobre aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, incluidas la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas | UN | :: 8 تقارير ومذكرات عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
8 informes y notas sobre aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, incluidas la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas | UN | تقديم 8 تقارير ومذكرات عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Conjuntos de información suplementaria correspondientes a 14 misiones en curso, el presupuesto revisado de liquidación de la MINUEE, la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas | UN | مجموعة إضافية لعدد 14 بعثة عاملة، والميزانية المنقحة لتصفية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha establecido recientemente un marco normativo de seguridad situado en el Centro Operacional de Tecnologías sobre el Terreno, adscrito al Departamento y que abarca las instalaciones de las TIC en la Base de apoyo y la Base Logística. | UN | وقد وضعت إدارة الدعم الميداني مؤخرا إطارا للسياسة الأمنية ينبثق عن مركز عمليات التكنولوجيا في الميدان التابع للإدارة، ويضم مرفقي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الدعم وقاعدة اللوجستيات. |
Consignación recomendada por la Comisión Consultiva (sin incluir la cuenta de apoyo y la Base Logística en Brindisi) | UN | المبلغ المعتمد الذي أوصت به اللجنة الاستشارية (باستثناء حساب الدعم وقاعدة السوقيات في برينديزي) |
Consignación recomendada por la Comisión Consultiva (excluida la cuenta de apoyo y la Base Logística de Brindisi) | UN | (باستثناء حساب الدعم وقاعدة النقل والإمداد في برينديزي) |
La Comisión Consultiva cuestiona la conveniencia de incluir las sumas destinadas a la cuenta de apoyo y la Base Logística en el cálculo del porcentaje del saldo no comprometido con respecto a la consignación. | UN | 6 - وتتساءل اللجنة الاستشارية عن مدى صحة إدراج المبالغ المخصصة لحساب الدعم وقاعدة النقل الإمداد عند حساب النسبة المئوية للرصيد غير المرتبط به مقابل المخصصات. |
Misióna Consignación aprobada por la Asamblea General (excluida la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi) | UN | المبلغ المعتمد الذي أوصت به الجمعية العامة (باستثناء حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي) |
Tras completar recientemente todos los presupuestos para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007, se calcula que el presupuesto total para el mantenimiento de la paz correspondiente al ejercicio 2006/2007, incluidos los recursos para la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, es de 4.800 millones de dólares. | UN | 57 - وفيما يتعلق بإكمال جميع الميزانيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 حتى 30 حزيران/يونيه 2007 مؤخرا، قُدر مجموع ميزانية حفظ السلام للفترة 2006-2007، بما في ذلك الموارد المخصصة لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بمبلغ 4.8 بلايين دولار. |
Esta nota se presenta de conformidad con los procedimientos de prorrateo aprobados por la Asamblea General en su resolución 50/221 B. En el anexo se indican los recursos que ha de aprobar la Asamblea para cada una de las misiones de mantenimiento de la paz, incluidas las partes que les corresponden en el prorrateo de los recursos de la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | 1 - تصدر هذه المذكرة وفقا لإجراءات الحصص التناسبية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 50/221 باء. ويبين المرفق الموارد التي ستوافق عليها الجمعية العامة فيما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، بما يشمل الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
Esta nota se presenta de conformidad con los procedimientos de prorrateo aprobados por la Asamblea General en su resolución 50/221 B. En el anexo se indican los recursos que ha de aprobar la Asamblea para cada una de las misiones de mantenimiento de la paz, incluidas las partes que les corresponden en el prorrateo de los recursos de la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | 1 - تصدر هذه المذكرة وفقا لإجراءات الحصص التناسبية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 50/221 باء. ويبين مرفق هذه المذكرة الموارد التي ستوافق عليها الجمعية العامة فيما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، بما يشمل الحصص التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
Como se resume en el cuadro que figura a continuación, sin incluir la cuenta de apoyo y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), la consignación de 520.053.600 dólares para el período era superior en 71.319.200 dólares a los gastos, que se elevaban a 448.734.400 dólares, mientras que los fondos asignados de 486.000.000 dólares eran superiores en 37.265.600 dólares a dichos gastos. | UN | 4 - ومثلما يتبين من الموجز في الجدول أدناه، كان الاعتماد البالغ 600 053 520 دولار لتلك الفترة، بخلاف حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للسوْقيـات فـي برينديزي، يفوق ﺑـ 200 319 71 دولار النفقات التي بلغـت 400 734 448 دولار، بينما كانت النفقات المقسمة والبالغة 000 000 486 دولار أعلى بـ 600 265 37 دولار من النفقات الفعلية التي بلغت 400 734 448 دولار. |
Los informes sobre los presupuestos de la cuenta de apoyo y la Base Logística se presentaron después del plazo porque hubo que celebrar amplias consultas | UN | وأما تقارير الميزانية المتعلقة بحساب الدعم وبقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فقد قُدمت بعد الموعد المحدد بسبب الحاجة إلى إجراء مشاورات موسّعة |