- Tenemos que salir de aqui. - La batalla real apenas viene. | Open Subtitles | ـ يجب أن نخرج من هنا ـ المعركة الحقيقيّة متقدّمة |
Me hare cargo de todo. Aganme un favor y larguense de aqui¡ | Open Subtitles | سأهتم بكل شىء افعلوا صنيعاً من أجلى واخرجوا من هنا |
Mala idea seria dejar que tu cliente se fuera hoy de aqui y arrastrar este asunto otro año, desperdiciando mas tiempo y dinero. | Open Subtitles | أتعرف ما هي الفكرة السيئة يا ـ كين ـ؟ إنها أن تخرج موكلتك من هنا وتطيل القضية حتى السنة التالية |
El cuerpo fue encontrado en el metro a 3 cuadras de aqui. | Open Subtitles | وجدت الجثة في نفق قطارات يبعد 3 شوارع من هنا |
Vi un tipo salir de aqui y trató de llevarse mi bolso | Open Subtitles | شاهدت رجلاً يخرج من هنا وقد حاول اخذ حقيبتي اليدوية |
Escapate del trabajo y empieza a seguir tu sueño de sacarme de aqui. | Open Subtitles | قدمى استقالتك و تابعى تحقيق حلمك و هو اخراجى من هنا |
Espera, ¿era esto por lo que estabas tan contento antes y querias salir de aqui? | Open Subtitles | انتظري , ألهذا كنتِ سعيدة منذ قليل وأردتي أن تخرجي من هنا ؟ |
Estaba pensando que quizas los 3 podriamos salir de aqui, conseguir una habitacion de hotel, y quizas divertinos. | Open Subtitles | كنت أفكر في أنه ربما ثلاثتنا يمكننا الخروج من هنا ونحصل على غرفة في فندق |
Sólo lo estoy empujando hacia la gasolinera más cercana. Esta como a una milla de aqui, pero estoy bien. | Open Subtitles | أنني أدفعها إلي أقرب محطة وقود أنها تبعد ميل واحد من هنا ، لذا أنا بخير |
Me entrego a Fang Zi Jing y ustedes escapen de aqui espero que este plan salve ala villa Chen | Open Subtitles | أسلم نفسي لفانغ زي جنغ وانتم تهربون من هنا آمل أن تنجح هذه الخطة بأنقاذ القرية |
Ahora, tienes la oportunidad de salir de aqui, como si esto nunca hubiese sucedido, y lo unico que necesitas hacer es confiar en mi. | Open Subtitles | الآن، لديك الفرصة للخروج من هنا وكأنّ شيئاً من هذا لم يحدث وكلّ ما عليك فعله هو أن تثق بي |
Si mi madrastra me arrastra fuera de aqui, las fotos humillantes estarán por todo internet antes de salir del vestíbulo. | Open Subtitles | اذا سحبتنى زوجة ابى من هنا سوف تكون الصور المحرجة منتشرة قبل حتى ان اصل الى الطرقة. |
tratar con mujeres es demasiado complicado y demasiado intenso para mi , solo dejame pagar al camarero y salgamos de aqui. | Open Subtitles | أن تكون صديقاً لإمرأة هو معقد للغاية وشديد جداً بالنسبة لي والآن دعيني أدفع للنادل ونخرج من هنا |
- No, por favor! El no puede estar muerto! - Salgan de aqui. | Open Subtitles | لا , أرجوك, لا يمكن ان يكون ميتا اخرج من هنا |
- Lamento lo sucedido. Un poco de paciencia, saldremos de aqui pronto. | Open Subtitles | أعتذر بشأن ذلك إصبري قليلاً وسأخرجكِ من هنا بأسرع وقت ممكن |
¡Padre, sal de aqui! ¡Presta el juramento y sal! | Open Subtitles | أبى, أُخرج من هنا إقسم على المرسوم الملكى واخرج من هنا |
Por el momento puede tener su bife e irse de aqui. | Open Subtitles | الان تستطيع ان تتناول الستيك و تغادر من هنا |
Si. Y si todo sale como lo espero, usted saldrá de aqui esta misma tarde. | Open Subtitles | إذا سار كلَ شيء كما توقَعته، فإنَك سترحل من هنا عصر اليوم |
Vámonos. ¡; Fuera de aqui! | Open Subtitles | الان اخرج بحق الجحيم من هنا اراك في الشجار |
todas las razones para salir de aqui en una pieza? | Open Subtitles | كُل الأسباب يجب أخذها حتيّ نقوم بإخراجكِ من هُنا قطعة واحدة ؟ |
Salgan de aqui. El perro, tu y el cafe..salgan! | Open Subtitles | أخرجه مِن هُنا بحق الجحيم ذو اللحية والكلب، هيّا. |
No te preocupes, te sacaré de aqui. | Open Subtitles | الآن،لا تَقْلقُ. سَأَحْصلُ عليك خارج هنا. |
Lo vendere completo de aqui hasta el rio | Open Subtitles | سأبيعها أيضاً ، كُلّ شيء مِنْ هنا إلى النهرِ |
Llevate a este idiota de aqui. | Open Subtitles | -خُذَّ هَذَا الْمُغْفَلَ بَعيدًا عَنْ وَجِهَيْ. |