HUMANOS POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Argelia ante la Oficina DE LAS NACIONES UNIDAS EN GINEBRA | UN | الدائم للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Estuvo presidido y moderado por el Sr. Idriss Jazairy, ex Representante Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ورأس حلقة العمل وقام بتوجيه أعمالها الممثل الدائم الأسبق للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، السيد إدريس الجزائري. |
Carta, de fecha 25 de abril de 1996, dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | رسالة مؤرخة في ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٦ وموجهة من الممثل الدائم للجزائر لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان |
Siguiendo la práctica habitual, el Comité envió un recordatorio a la Misión Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que se comprometió entonces a presentar el segundo informe periódico a los tres meses, plazo que se ha respetado. | UN | وقد وجهت اللجنة، وفقا لما جرت عليه العادة، تذكيرا إلى البعثة الدائمة للجزائر لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف التي تعهدت آنذاك بتقديم التقرير الدوري الثاني في غضون ثلاثة شهور، وقد تمّ التقيد بهذه المهلة. |
Carta, de fecha 20 de abril de 1998, dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | رسالة مؤرخة في ٠٢ نيسان/ابريل ٨٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للجزائر لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان |
Carta de 30 de abril de 1998, dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones por el Representante Permanente de Argelia ante la Oficina | UN | رسالة مؤرخة في ٠٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم للجزائر لدى مكتب اﻷمم المتحـدة في جنيف إلى رئيس الدورة الرابعة والخمسين |
Tema 3 - Carta de fecha 3 de octubre de 2000 dirigida a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos por el Representante Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | البند 3: رسالة مؤرخة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من الممثل الدائم للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
3. Carta de fecha 3 de octubre de 2000 dirigida a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Representante Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | 3- رسالة مؤرخة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 موجهة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من الممثل الدائم للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Carta de fecha 3 de octubre de 2000 dirigida a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por el Representante Permanente de Argelia ante la Oficina de | UN | رسالة مؤرخة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وموجهة من الممثل الدائم للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان |
21. A raíz de una carta enviada en 1996, en el curso del 53º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial celebró una reunión con el Representante Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, durante la cual se propuso que el Relator Especial visitara Argelia después de las elecciones de junio de 1997. | UN | ١٢- وفي أعقاب رسالة أرسلت خلال عام ٦٩٩١، عقد المقرر الخاص اجتماعا مع الممثل الدائم للجزائر لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف خلال الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، واقتُرح خلاله أن يقوم المقرر الخاص بزيارة إلى الجزائر بعد انتخابات حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
Información complementaria presentada por el Estado parte 6.1 Mediante nota verbal de fecha 31 de marzo de 2011, el Estado parte manifestó su sorpresa por la manera en que el abogado del autor trataba de tergiversar la información que el Comité le había transmitido, de buena fe, con respecto a los contactos entre el propio Comité y la Misión Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | 6-1 أعربت الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة 31 آذار/مارس 2011، عن استغرابها من الطريقة التي يحاول بها محامي صاحب البلاغ فيما يبدو تشويه المعلومات التي تكون قد أرسلت إليه، بحسن نية، من اللجنة فيما يتعلق بالاتصالات التي جرت بينها وبين البعثة الدائمة للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
Información complementaria presentada por el Estado parte 6.1 Mediante nota verbal de fecha 31 de marzo de 2011, el Estado parte manifestó su sorpresa por la manera en que el abogado del autor trataba de tergiversar la información que el Comité le había transmitido, de buena fe, con respecto a los contactos entre el propio Comité y la Misión Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | 6-1 أعربت الدولة الطرف، في مذكرة مؤرخة 31 آذار/مارس 2011، عن استغرابها من الطريقة التي يحاول بها محامي صاحب البلاغ فيما يبدو تشويه المعلومات التي تكون قد أرسلت إليه، بحسن نية، من اللجنة فيما يتعلق بالاتصالات التي جرت بينها وبين البعثة الدائمة للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف. |
2. El 3 de octubre de 2000 el Representante Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra presentó a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos una carta en que le pedía que convocara a un período extraordinario de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos (véase E/CN.4/S-5/2). | UN | 2- وفي 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وجه الممثل الدائم للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف رسالة إلى المفوضــة السامية لحقوق الإنسان يطلب فيها منها الدعوة لعقد دورة استثنائية للجنة حقوق الإنسان (انظر E/CN.4/S-5/2). |