Memorando de las actividades relativas al Tratado sobre la Zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental | UN | مذكرة بشأن الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا |
Este año es el décimo aniversario de la entrada en vigor de la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental. | UN | ويتزامن هذا العام مع الذكرى العاشرة لبدء نفاذ المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Prueba de ello es que somos Estado parte en el Tratado sobre la zona desnuclearizada del Pacifico Sur y que además apoyamos plenamente el Tratado sobre la Zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental. | UN | ويشهد على ذلك أننا دولة طرف في معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية ونؤيد تماما أيضا معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Sobre la base de esta posición, China ha firmado y ratificado los protocolos pertinentes de todos los tratados de creación de zonas libres de armas nucleares, a excepción del Tratado de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental. | UN | وبناء على هذا الموقف، وقعت الصين وصادقت على جميع البروتوكولات ذات الصلة بجميع معاهدات المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، باستثناء معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
En lo que concierne a la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), nuestro compromiso con la no proliferación y el desarme se confirmó con el Tratado de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental. | UN | وبالنسبة لنا في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، فإن التزامنا بعدم الانتشار ونزع السلاح قد تأكد بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
Actividades relativas al Tratado sobre la Zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental | UN | الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا |
Actividades relativas al Tratado sobre la Zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental: memorando presentado por Viet Nam | UN | الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا: مذكرة مقدَّمة من فييت نام |
Actividades relativas al Tratado sobre la Zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental | UN | الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا |
Actividades relativas al Tratado sobre la Zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental: memorando presentado por Viet Nam | UN | الأنشطة المتعلقة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا: مذكرة مقدَّمة من فييت نام |
NPT/CONF.2000/15 Memorando presentado por el depositario del Tratado de Bangkok sobre las actividades relativas al Tratado sobre la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental | UN | NPT/CONF.2000/15 مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا مقدمة من الدول الوديعة لمعاهدة بانكوك |
e) Tratado de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental (15 de diciembre de 1995); | UN | (هـ) معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (15 كانون الأول/ديسمبر 1995)؛ |
- El Tratado sobre la Zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental. | UN | - معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Pese a sus 10 años de existencia, la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental sigue siendo la única que no ha sido objeto de una resolución de la Asamblea General. | UN | ورغم أن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا دخلت حيز النفاذ منذ 10 سنوات لا تزال المنطقة هي الوحيدة التي لديها هذه المعاهدة ولم يصدر بعد بشأنها قرار من الجمعية العامة. |
Durante este período de sesiones de la Comisión, los países que son partes en el Tratado sobre la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental lanzarán una iniciativa en ese sentido, y esperamos contar con el pleno apoyo de todos los países miembros. | UN | وفي هذه الدورة للجنة، ستبذل البلدان الداخلة في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا جهدا في ذلك الشأن، ونأمل أن يحظى ذلك الجهد بكامل دعم جميع البلدان الأعضاء. |
Mi delegación reitera la invitación a los Estados poseedores de armas nucleares a que se sumen a las zonas, incluida la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental, mediante la firma del protocolo del Tratado sobre la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental. | UN | ويكرر وفد بلدي التأكيد على الدعوة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية بالامتثال لتلك المناطق، بما فيها المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، من خلال التوقيع على بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Seguimos exhortando a los Estados poseedores de armas nucleares a que pasen a ser partes del protocolo del Tratado sobre la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental. | UN | وما زلنا نناشد الدول الحائزة للأسلحة النووية الانضمام إلى بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
La creación de la Zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental (SEANWFZ) es prueba de la firme determinación de los diez Estados miembros de la ASEAN de alcanzar los objetivos regionales y mundiales comunes respecto del fomento del desarme nuclear, la no proliferación y el uso pacífico de la energía nuclear. | UN | ويشكل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا دليلا على الإصرار القوي للدول العشر الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على تحقيق الأهداف المشتركة على الصعيدين الإقليمي والعالمي المتمثلة في تعزيز نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
En nuestra propia región, y junto con nuestros vecinos, hemos firmado y ratificado el Tratado de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental. | UN | وقد قمنا في منطقتنــا بالتوقيع والتصديق - مع جيراننا - على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
Túnez ha trabajado en procura de crear zonas desnuclearizadas; estuvo entre los primeros países que firmaron el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África y le satisfizo la concertación del Tratado de Bangkok de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental. | UN | وعملت تونس من أجل إنشاء مناطق منزوعة السلاح النووي؛ وكانت من بين أوائل البلدان الموقعة على معاهدة المنطقة اﻷفريقية الخالية من اﻷسلحة النووية وسُرت بإبرام معاهدة بانكوك التي أنشأت منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
Como es de conocimiento de esta Comisión, Brunei Darussalam, junto con nueve países del Asia sudoriental, firmó en diciembre de 1995 el Tratado por el cual se estableció la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental. | UN | وتعلمون أن بروني دار السلام وقﱠعت، مع تسعة بلدان في جنوب شرقي آسيا، على معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا في كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٩٩١. |
Sin embargo, se ha vinculado jurídicamente a la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental que prohíbe todo tipo de ensayos nucleares en la zona, así como al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | إلا أنها ألزمت نفسها من الناحية القانونية بإخلاء منطقة جنوب شرق آسيا من الأسلحة النووية وهو ما يحظر القيام بأي شكل من أشكال التجارب النووية في المنطقة وكذلك بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |