"de armas pequeñas en áfrica" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسلحة الصغيرة في أفريقيا
        
    Transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África UN نظام شفافية الأسلحة الصغيرة في أفريقيا والرقابة عليها
    Proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África UN مشروع نظام الشفافية والرقابة على الأسلحة الصغيرة في أفريقيا
    Proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África UN مشروع نظام الشفافية والرقابة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا
    Además, el Departamento siguió ejecutando su proyecto sobre el régimen de transparencia y control de armas pequeñas en África. UN وفضلا عن ذلك، واظبت إدارة شؤون نزع السلاح على تنفيذ مشروعها المتعلق بنظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا.
    El Centro concluyó las actividades mencionadas en el proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África en las siguientes áreas prioritarias: UN 13 - أكمل المركز تنفيذ الأنشطة المدرجة في مشروع نظام الشفافية والرقابة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا في الميادين التالية ذات الأولوية:
    El Centro amplió su base de datos sobre el régimen de transparencia y sistema control en materia de armas pequeñas en África para incluir un registro y una base de datos de intermediarios y licencias para realizar actividades de intermediación en los Estados de África oriental. UN وقد وسع المركز قاعدة بياناته الخاصة بنظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا لتشمل سجلا وقاعدة بيانات للسماسرة ولتراخيص مزاولة أنشطة السمسرة في دول شرق أفريقيا.
    El 1° de octubre de 2003, el Centro inició oficialmente el proyecto titulado " Transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África " . UN 18 - في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، استهل المركز رسميا المشروع النموذجي المعنون " نظام شفافية الأسلحة الصغيرة في أفريقيا والرقابة عليها " .
    El proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África se puso en marcha como proyecto piloto regional en octubre de 2003, en colaboración con la Comisión de la Unión Africana. UN 15 - بدأ تنفيذ مشروع نظام الشفافية والرقابة على الأسلحة الصغيرة في أفريقيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بوصفه مشروعا نموذجيا إقليميا.
    En julio de 2004, el Centro organizó, en colaboración con el Gobierno de Malí y la Comisión de la Unión Africana, un taller de expertos sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África. UN 16 - وفي تموز/يوليه 2004، نظم المركز، بالتعاون مع حكومة مالي ومفوضية الاتحاد الأفريقي حلقة عمل للخبراء بشأن الشفافية والرقابة على الأسلحة الصغيرة في أفريقيا.
    En el período examinado, se ayudó especialmente a las comisiones nacionales de Burkina Faso, Djibouti, el Gabón, Kenya, Malí, Mozambique, Nigeria, Sudáfrica y el Togo, en el contexto de la ejecución del proyecto sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قُدم دعم بصفة خاصة إلى اللجان الوطنية في بوركينا فاسو وتوغو وجنوب أفريقيا وجيبوتي وغابون وكينيا ومالي وموزامبيق ونيجيريا في سياق تنفيذ مشروع نظام الشفافية والرقابة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا.
    En 2009, el Centro Regional inició su proyecto sobre la reglamentación de la intermediación en el comercio de armas pequeñas en África, y terminó sus actividades principales a fines de 2010. UN 10 - بدأ المركز الإقليمي في عام 2009 مشروعه المتعلق بـ " تنظيم السمسرة في الأسلحة الصغيرة في أفريقيا " وأنجز أنشطته الرئيسية بحلول نهاية عام 2010.
    Las conclusiones y recomendaciones de la consulta abarcan las prioridades y necesidades nacionales, regionales, internacionales y de la sociedad civil relativas al control y reducción de la proliferación de armas pequeñas en África. UN 35 - وأسفرت هذه المشاورة عن عدد من الاستنتاجات والتوصيات يشمل الأولويات والاحتياجات الوطنية والإقليمية والدولية وأولويات واحتياجات المجتمع المدني فيما يتعلق بمراقبة انتشار الأسلحة الصغيرة في أفريقيا والحد منه.
    En 2003, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África inició el proyecto sobre la transparencia y el sistema de control en materia de armas pequeñas en África en el que participaron diez países, a saber, Burkina Faso, el Camerún, Djibouti, el Gabón, Kenya, Malí, Mozambique, Nigeria, Sudáfrica y el Togo. UN 46 - واستهل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا في عام 2003 مشروع نظام الشفافية والمراقبة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا الذي يشمل عشرة بلدان: بوركينا فاسو وتوغو وجنوب أفريقيا وجيبوتي وغابون والكاميرون وكينيا ومالي وموزامبيق ونيجيريا.
    Mientras tanto, el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África continuó recopilando datos sobre armas pequeñas y armas ligeras y proporcionó mantenimiento a una base de datos regional de este tipo de armas y al Registro de armas pequeñas y armas ligeras en África, como actividad de seguimiento del proyecto Transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África. UN 34 - وفي هذه الأثناء، واصل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا جمع البيانات عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتولى تشغيل قاعدة بيانات إقليمية لهذه الأسلحة وسجل للموجود منها في أفريقيا في إطار أنشطة متابعة مشروع نظام الشفافية والرقابة في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا.
    Otra de las actividades realizadas en la región, del 11 al 20 de mayo de 2005, fue la misión llevada a cabo por el Director del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África y el Coordinador del proyecto del Centro sobre transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África en el Camerún (11 a 15 de mayo) y el Gabón (15 a 20 de mayo). UN 7 - ومن التطورات الأخرى التي جدت في المنطقة، قيام مدير مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا ومنسق مشروع المركز المتعلق بنظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا ببعثة إلى الكاميرون (من 1 إلى 15 أيار/مايو) وإلى غابون (من 15 إلى 20 أيار/مايو).
    En el contexto de la promoción de un entorno pacífico propicio para el desarrollo socioeconómico, el Centro Regional para la Paz y el Desarme en África del Departamento de Asuntos de Desarme continuó aplicando su proyecto cuyo lema es " Transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África " . UN 14 - وفي سياق تعزيز بيئة سلمية ملائمة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية واصل المركز الإقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، التابع لإدارة شؤون نزع السلاح، تنفيذ مشروعه المعنون " نظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا " .
    26. Durante el período que se examina, en el marco del proyecto " Transparencia y sistema de control en materia de armas pequeñas en África " , financiado con recursos de Suecia y Noruega, el Centro publicó el " Inventario de capacidades nacionales para la fabricación de armas pequeñas y ligeras " en nueve Estados participantes (Burkina Faso, Djibouti, el Gabón, Kenya, Malí, Mozambique, Nigeria, Sudáfrica y el Togo). UN 26 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفي إطار مشروع " نظام شفافية ومراقبة الأسلحة الصغيرة في أفريقيا " الذي تموّله السويد والنرويج، نشر المركز " جرد القدرات الوطنية لإنتاج الأسلحة " في تسع دول مشاركة هي (بوركينا فاسو، وتوغو، وجنوب أفريقيا، وجيبوتي، وغابون، وكينيا، ومالي، وموزامبيق، ونيجيريا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more