Además, se ha utilizado a niños más pequeños, algunos de ellos apenas párvulos, para encubrir el transporte de armas y explosivos. | UN | يضاف إلى ذلك أن صغار الأطفال ممن لم يكادوا يتعلمون المشي يُستخدمون في التستّر على نقل الأسلحة والمتفجرات. |
Fija los valores de las multas administrativas por infracciones al reglamento de armas y explosivos. | UN | يحدد قيمة الغرامات الإدارية المفروضة في حالة ارتكاب مخالفات ضد قانون الأسلحة والمتفجرات. |
Se aplican medidas especiales de seguridad en todos los casos mencionados de comercio internacional de armas y explosivos. | UN | ويجري إنفاذ تدابير أمنية خاصة في كل حالات التجارة الدولية في الأسلحة والمتفجرات المذكورة أعلاه. |
Se han conseguido notables éxitos, y se han destruido varias toneladas de armas y explosivos. | UN | وتحققت نجاحات هائلة تم خلالها تدمير أطنان من الأسلحة والمتفجرات. |
Sírvase reseñar las disposiciones y procedimientos legales que regulan el comercio internacional de armas y explosivos. | UN | يرجى بيان الإطار العام للأحكام والإجراءات القانونية الناظمة للاتجار الدولي بالأسلحة والمتفجرات. |
B. Adquisición de armas y explosivos por personas y entidades incluidas en la lista | UN | باء - حصول الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة على أسلحة ومتفجرات |
Fuentes no gubernamentales han informado al Relator Especial que extranjeros reclutados principalmente en algunos países islámicos estarían siendo entrenados en el uso de armas y explosivos en territorio afgano. | UN | وأبلغت مصادر غير حكومية المقرر الخاص أن هناك أجانب مجندين أغلبهم من البلدان الإسلامية يدعى أنهم يتلقون تدريبا في الأراضي الأفغانية على استخدام الأسلحة والمتفجرات. |
Sírvase exponer las medidas jurídicas y de otro tipo que regulan la fabricación, venta, posesión, almacenamiento y transporte de armas y explosivos en Azerbaiyán. | UN | سؤال: رجاء توضيح التدابير القانونية وغير ذلك من التدابير التي تنظم صناعة الأسلحة والمتفجرات وبيعها وحيازتها وتخزينها ونقلها في أذربيجان. |
Sírvase explicar cómo se reglamenta en Azerbaiyán el comercio internacional de armas y explosivos. | UN | سؤال: رجاء توضيح كيف تنظم أذربيجان التجارة الدولية في الأسلحة والمتفجرات. |
Este cuerpo legal regula la Fabricación, Venta, Posesión, Adquisición, Almacenaje y Transporte de armas y explosivos en Cuba. | UN | وينظم هذا القانون تصنيع وبيع وحيازة واقتناء وتخزين ونقل الأسلحة والمتفجرات في كوبا. |
El control referido a la adquisición de armas y explosivos se concreta básicamente a partir de dos instituciones: | UN | وتستند أساسا مراقبة حيازة الأسلحة والمتفجرات إلى آليتين: |
Los acontecimientos recientes han demostrado que Al-qaida sigue teniendo acceso a cantidades considerables de armas y explosivos. | UN | وأثبتت الحوادث الأخيرة أن القاعدة لا تزال قادرة على الحصول على كميات كبيرة من الأسلحة والمتفجرات. |
Una mayor seguridad y una inspección más exhaustiva de los contenedores son fundamentales para controlar el movimiento de armas y explosivos. | UN | ذلك أن زيادة الإجراءات الأمنية المتعلقة بالحاويات والتفتيش عليها عنصر حيوي في مراقبة نقل الأسلحة والمتفجرات. |
Establece normas para la importación de armas y explosivos que deberán ser cumplidas por la totalidad de los organismos intervinientes en el proceso de importación. | UN | ينص على القواعد المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات التي ينبغي أن تمتثل لها جميع الهيئات المشاركة في عملية الاستيراد. |
Reglamenta la tramitación de certificados relativos a la importación de armas y explosivos. | UN | ينظم إصدار الشهادات المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات. |
El artículo 88 de la Ley de armas y explosivos prohíbe la tenencia de armas prohibidas. | UN | المادة 88 من قانون الأسلحة والمتفجرات تمنع حيازة الأسلحة الممنوعة. |
❑ Sírvanse describir las disposiciones jurídicas y las demás medidas por las que se regula la posesión y el comercio de armas y explosivos. | UN | □ يرجى عرض الأحكام القانونية والتدابير الأخرى التي تنظم حيازة الأسلحة والمتفجرات والاتجار بها. |
Este cuerpo legal regula la Fabricación, Venta, Posesión, Adquisición, Almacenaje y Transporte de armas y explosivos en Cuba. | UN | وينظم هذا الصك القانوني تصنيع وبيع وحيازة وشراء وتخزين ونقل الأسلحة والمتفجرات في كوبا. |
La venta y la adquisición de armas y explosivos se encuentran estrictamente reglamentadas en el Pakistán. | UN | يخضع بيع وشراء الأسلحة والمتفجرات لقواعد صارمة في باكستان. |
Repetimos nuestro llamamiento a nuestros vecinos y a otros Estados para que dejen de prestar toda clase de apoyo a los autores de esos crímenes, incluido el suministro de armas y explosivos. | UN | ونحن نكرر نداءنا لجيراننا ولدول أخرى لوقف كل الدعم لمقترفي هذه الجرائم، بما في ذلك تزويدهم بالأسلحة والمتفجرات. |
Colaborar con el enemigo; entregar datos sobre posiciones civiles y militares; colaborar con el enemigo para facilitar la victoria de sus fuerzas; ingresar al territorio enemigo; tenencia de armas y explosivos. | UN | التعامل مع العدو وإعطائه معلومات عن مواقع مدنية وعسكرية ومعاونته لفوز قواته ودخول بلاده وحيازة أسلحة ومتفجرات |
¿Cómo se reglamenta en el Ecuador el comercio internacional de armas y explosivos? | UN | كيف يجري تنظيم التجارة الدولية للأسلحة والمتفجرات في إكوادور؟ |