3. Internacional de Arquitectos, Diseñadores y Planificadores | UN | الهيئة الدولية للمهندسين المعماريين والمصممين والمخططين |
El representante de la Unión Internacional de Arquitectos también formuló una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين. |
La Asociación pro Derechos Civiles en Israel y un equipo de Arquitectos y urbanistas representó a los jerosolimitanos orientales. | UN | وقد مثل سكان القدس الشرقية رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل وفريق من المهندسين المعماريين ومخططي المدينة. |
Ha firmado un acuerdo de cooperación con la Unión Internacional de Arquitectos (UIA) y la Federación Panamericana de Asociaciones de Arquitectos (FPAA). | UN | ووقّعت الوكالة الدولية للهندسة المعمارية اتفاق تعاون مع الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين ومع اتحاد البلدان الأمريكية لرابطات المهندسين المعماريين. |
:: Elaboración de la Carta para la formación de Arquitectos de la UNESCO y la UIA 4. Principales esferas de interés | UN | :: إصدار ميثاق مشترك بين اليونسكو والاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين لتعليم الهندسة المعمارية. |
Se indicó a la Comisión Consultiva que, en consonancia con las normas del sector, los honorarios de Arquitectos se habían calculado como porcentaje de los gastos del contrato de construcción. | UN | وأُبلغت اللجنة أن أتعاب المهندس المعماري حُسبت، وفق المعايير المعمول بها في هذا المجال، كنسبة مئوية من التكاليف المنصوص عليها في عقد التشييد. |
El Congreso Mundial de Arquitectos, se celebra cada tres años. | UN | مؤتمرات دولية للمهندسين المعماريين: السنوات الثلاث جميعها. |
La organización es una federación mundial de asociaciones nacionales de Arquitectos. | UN | هذه المنظمة هي عبارة عن اتحاد عالمي للرابطات الوطنية للمهندسين المعماريين. |
El demandante argumentó que el Instituto de Arquitectos de África Oriental no existía, y tal vez no había existido nunca. | UN | واعترض المدَّعي بأنَّ معهد شرق أفريقيا للمهندسين المعماريين لا وجود له، وربما لم يكن موجوداً قط. |
Unión Internacional de Arquitectos | UN | الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين |
Subtotal de honorarios de Arquitectos | UN | المجموع الفرعي لأتعاب المهندسين المعماريين |
El único cambio significativo que se refleja en el cuadro se refiere al aumento de los honorarios de Arquitectos debido al incremento de los gastos de construcción. | UN | وتشكل الزيادة التي طرأت فيما يتصل بأتعاب المهندسين المعماريين بسبب الزيادة في تكاليف التشييد التغيير الهام الوحيد الذي يتضح من الجدول الوارد أعلاه. |
Pocas profesiones están tan claramente integradas en la sociedad como la de Arquitectos y urbanistas. | UN | إن المهن التي لها جذور راسخة بشكل بيّن جدا في المجتمع قليلة، كمهنة المهندسين المعماريين والمخططين. |
Un grupo de Arquitectos de Londres ha abierto un sitio de red oscura para personas preocupadas por los proyectos de regeneración. | TED | اقتتح مجموعة من المهندسين المعماريين اللندنيين موقع شبكة مظلمة. لأجل الأشخاص الذين يقلقون بشأن مشروعات التجديد. |
Trabajo con un grupo de Arquitectos. | TED | أنا أعمل مع مجموعة أخرى من المهندسين المعماريين. |
La Asociación de Arquitectos está procurando aumentar su autonomía logrando que el Gobierno le otorgue facultades para imponer medidas disciplinarias a sus miembros. | UN | وتسعى جمعية الهندسة المعمارية إلى تدعيم تنظيمها الذاتي من خلال حصولها من الحكومة على صلاحية مساءلة أعضائها. |
Esta nueva firma de Arquitectos ha hecho progresos satisfactorios presentando estimaciones preliminares de costos y también en lo relativo al desarrollo del diseño. | UN | وأحرزت شركة الهندسة المعمارية المتعاقد معها حديثا تقدما جيدا في تقديم التقديرات الأولية للتكاليف وكذلك في وضع التصميم. |
La Comisión Consultiva considera que el informe del Secretario General podría haber sido más transparente en la justificación de las necesidades adicionales con respecto al contrato de construcción y los honorarios de Arquitectos. | UN | وترى اللجنة أن تقرير الأمين العام كان يمكن أن يستفيد من زيادة الشفافية في تبرير الاحتياجات الإضافية المتعلقة بتكاليف التشييد وأتعاب المهندس المعماري. |
Entretanto, las autoridades griegas han informado a la secretaría de la firma de un contrato entre el Ministerio de Cultura de Grecia y un grupo de Arquitectos italianos para la construcción del nuevo Museo de la Acrópolis. | UN | وأعلمت السلطات اليونانية في الاثناء اللجنة بأن عقدا أُبرم بين وزارة الثقافة اليونانية ومهندس معماري إيطالي لبناء متحف الأكروبول الجديد. |
Unión Internacional de Arquitectos (1997-2000) | UN | برنامج العدالة للمرأة (1999-2002) |
El proyecto sigue avanzando, y el proceso para contratar a una empresa de Arquitectos está en marcha. | UN | وما زال المشروع يمضي قدما، وتجري حاليا عملية مناقصة لاختيار شركة هندسة معمارية. |
Tiene su propio despacho de Arquitectos y tengo una entrevista con él. | Open Subtitles | إنه يملك شركة معمارية أين سأجري مقابلة عمل هذا الصباح |
Una tarea fundamental ha sido la búsqueda a escala mundial de empresas de Arquitectos e ingenieros para la etapa de diseño de los diversos componentes del plan maestro de mejoras de capital. | UN | وشمل النشاط الرئيسي البحث على الصعيد العالمي عن شركات معمارية وهندسية لغرض مرحلة وضع التصاميم لمختلف عناصر الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
- Internacional de Arquitectos, Diseñadores y Planificadores en pro de la Responsabilidad Social | UN | المؤسسة الدولية للمعماريين والمصممين والمخططين من أجل المسؤولية الاجتماعية |