"de arreglo de diferencias relativas a inversiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتسوية منازعات الاستثمار
        
    • لتسوية المنازعات الاستثمارية
        
    • لتسوية المنازعات المتعلقة باﻻستثمار
        
    • لتسوية الخﻻفات اﻻستثمارية
        
    • لتسوية الخلافات المتعلقة بالاستثمارات
        
    • لتسوية المنازعات المتعلقة باﻻستثمارات في
        
    De un total de 248 litigios, 156 se sometieron al Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI). UN ومن بين مجموع القضايا البالغ عددها 248 قضية، رُفعت 156 قضية أمام المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    El cambio de perspectiva es evidente, por ejemplo, en los tratados bilaterales de protección a las inversiones y la Convención sobre el Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI). UN فالتحول في المنظور واضح، مثلا، في المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمار واتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    Tribunal arbitral del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI) UN فريق التحكيم التابع للمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار
    El Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIAD) ha sido uno de los principales centros de arbitraje de este tipo de diferencias desde su creación en 1965. UN ويشكل المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية منذ إنشائه في عام ١٩٦٥ أحد المراكز اﻷساسية للتحكيم في المنازعات الاستثمارية.
    Miembro, Grupo de Árbitros, Convención sobre el Derecho del Mar; Grupo de Árbitros, Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones. UN عضو لجنة تحكيم في اتفاقية قانون البحار؛ لجنة تحكيم، المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    De ellas, 27 se presentaron al Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI). UN وعرضت 27 قضية من تلك القضايا على المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    2009 Miembro del Panel de Árbitros y Conciliadores del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI). UN عضو في هيئة الموفِّقين والمحكِّمين التابعة للمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار.
    Esta era posiblemente la causa de que, aunque muchos tratados bilaterales sobre inversiones prevén que las controversias se sometan al Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI), pocas veces, relativamente, se ha recurrido a los servicios de dicho Centro. UN وقد يكون هذا هو السبب الذي يفسر عدم التواتر النسبي للجوء إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار وذلك على الرغم من أن العديد من معاهدات الاستثمار الثنائية تنص على تسوية المنازعات من قبل هذا المركز.
    Esta era posiblemente la causa de que, aunque muchos tratados bilaterales sobre inversiones prevén que las controversias se sometan al Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI), pocas veces, relativamente, se ha recurrido a los servicios de dicho Centro. UN وقد يكون هذا هو السبب الذي يفسر عدم التواتر النسبي للجوء إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار وذلك على الرغم من أن العديد من معاهدات الاستثمار الثنائية تنص على تسوية المنازعات من قبل هذا المركز.
    La mayoría de países africanos firmaron y ratificaron el tratado del Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones y pasaron a ser miembros de pleno derecho del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones. UN ووقعت معظم البلدان الأفريقية وصدقت على معاهدة وكالة ضمان الاستثمارات المتعددة الأطراف، وأصبحت أعضاء كاملة في المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار ومعالجتها.
    Este fue el primer caso de diferencias en el marco de un tratado bilateral de inversión y se remitió al Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI) en Washington. UN وكان هذا أول نزاع على الإطلاق حول استثمار في إطار معاهدة ثنائية للاستثمار، يـحال إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار في واشنطن.
    Este fue el primer caso de diferencias en el marco de un tratado bilateral de inversión y se remitió al Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI) en Washington. UN وكان هذا أول نزاع على الإطلاق حول استثمار في إطار معاهدة ثنائية للاستثمار، يـحال إلى المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار في واشنطن.
    A este respecto se observó que el Reglamento del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (Reglamento del CIADI) había previsto que en dichas situaciones se aplicara la regla de la mayoría. UN ولوحظ في هذا الصدد أن القواعد الإجرائية لإجراءات التحكيم الخاصة بالمركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار تعمل استنادا إلى اشتراط الأغلبية.
    Comparecencias en calidad de asesor jurídico ante la Corte Internacional de Justicia, el Tribunal Internacional del Derecho del Mar y los tribunales especiales de Derecho del Mar y en calidad de experto en procedimientos del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI) UN مثُل بصفة مستشار قانوني أمام محكمة العدل الدولية، والمحكمة الدولية لقانون البحار، ومحاكم قانون البحار المخصصة، وبصفته خبيرا في مداولات المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار
    El cambio de perspectiva se evidencia, por ejemplo, en los tratados bilaterales de protección de inversiones y en la Convención del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones. UN وقال إن التحول في المنظور واضح، على سبيل المثال، في المعاهدات الثنائية لحماية الاستثمارات، واتفاقية المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية.
    El Convenio, suscrito hasta la fecha por 139 Estados, creó el Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (CIADI). UN وقد أنشئ بموجب هذه الاتفاقية ، والتي انضم اليها حتى اﻵن ٩٣١ دولة ، المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية .
    La jurisprudencia de los grupos especiales de la OMC y su Órgano de Apelación y la del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones y de otros tribunales de inversiones ofrecen más material de reflexión. UN والسوابق القضائية لأفرقة منظمة التجارة العالمية وهيئتها الاستئنافية، إلى جانب أفرقة المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية وسائر محاكم الاستثمارات قد وفّرت كلها مزيدا من المواد الجديرة بالبحث.
    Asesor letrado y abogado del Camerún en la causa Lafarge ante los tribunales cameruneses y el Tribunal de Arbitraje del Centro Internacional de Arreglo de Diferencias Relativas a Inversiones (Estados Unidos de América) UN مستشار ومحامي الكاميرون في قضية لافارج أمام المحاكم الكاميرونية ومحكمة التحكيم التابعة للمركز الدولي لتسوية الخلافات المتعلقة بالاستثمارات (الولايات المتحدة الأمريكية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more