"de artículos de regalo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيع الهدايا
        
    • لبيع الهدايا
        
    • أصناف الهدايا
        
    • محل الهدايا
        
    • هدايا
        
    • عن الهدايا
        
    • الهدايا من
        
    • للهدايا
        
    • من الهدايا
        
    La fuente proporcionó a la sección informaciones indicativas de una mala administración en la Tienda de Artículos de Regalo. UN وقام المصدر بتزويد القسم بمعلومات دلت على سوء اﻹدارة في مركز بيع الهدايا.
    El funcionamiento de la Tienda de Artículos de Regalo se trató también con el Jefe del Servicio de Actividades Comerciales y con otras personas. UN كما نوقشت العمليات الجارية في مركز بيع الهدايا مع رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية وآخرين.
    La presencia del Servicio en la Tienda de Artículos de Regalo no fue ni siquiera mínima, ya que careció de regularidad y eficacia. UN بل إن وجود الدائرة في مركز بيع الهدايا لم يبلغ الحد اﻷدنى، حيث لم يتسم بالانتظام أو الفعالية.
    iii) Investigación sobre la tienda de Artículos de Regalo de la Sede de las Naciones Unidas. UN ' ٣ ' التحقيقات المتعلقة بمركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا بالمقر.
    En el informe se analiza cuidadosamente la disminución de las utilidades registrada en la Tienda de Artículos de Regalo de las Naciones Unidas. UN ويحلل التقرير بدقة تناقص اﻷرباح الملحوظ في عمليات مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا.
    Sin embargo, la administración de la Tienda de Artículos de Regalo hizo caso omiso de ambas observaciones. UN بيد أن إدارة مركز بيع الهدايا لم تُعر اهتماما ﻷي منهما.
    El hecho de que el Gerente General no aplicara ni aun estos procedimientos establecidos demuestran la ineficiencia de la presente administración de la Tienda de Artículos de Regalo. UN وعجز المدير العام عن إنفاذ حتى هذه اﻹجراءات المقررة يدل على عدم فعالية اﻹدارة الحالية لمركز بيع الهدايا.
    xii) No debe dejarse sola en la Tienda de Artículos de Regalo a ninguna persona ajena a la Tienda; UN ' ٢١ ' ينبغي عدم ترك غير موظفي مركز بيع الهدايا دون مرافق في مركز بيع الهدايا؛
    La Oficina debería preparar también un informe sobre la Tienda de Artículos de Regalo de la Sede. UN وينبغي للمكتب أيضا أن يعد تقريرا عن محل بيع الهدايا في المقر.
    La Oficina se ocupa también de las actividades que producen ingresos, incluidos los servicios de administración postal y de comidas y el funcionamiento de la tienda de Artículos de Regalo. UN وتناط بالمكتب أيضا مسؤولية اﻷنشطة المدرة للدخل بما في ذلك عمليات البريد والمطاعم ومحلات بيع الهدايا.
    La Oficina se ocupa también de las actividades que producen ingresos, incluidos los servicios de administración postal y de comidas y el funcionamiento de la tienda de Artículos de Regalo. UN وتناط بالمكتب أيضا مسؤولية اﻷنشطة المدرة للدخل بما في ذلك عمليات البريد والمطاعم ومحلات بيع الهدايا.
    Explotación y mantenimiento de la tienda de Artículos de Regalo de las Naciones Unidas UN تشغيل وصيانة محل بيع الهدايا بالأمم المتحدة
    i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la librería y tienda de Artículos de Regalo en Ginebra; UN ' 1` الإشراف على محل بيع الكتب التابع للأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الهدايا في جنيف؛
    Tienda de Artículos de Regalo 91 UN مركز الأمم المتحدة لبيع الهدايا
    Tienda de Artículos de Regalo 92 UN مركز الأمم المتحدة لبيع الهدايا
    Tienda de Artículos de Regalo de las Naciones Unidas 68 Indice alfabético 70 UN مركز اﻷمم المتحدة لبيع الهدايا
    En respuesta a una pregunta de la Comisión Consultiva, se informó a ésta de que actualmente se pagaba un impuesto sobre las ventas de Artículos de Regalo. UN ب إ ٣-٢ ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن الضرائب على المبيعات تُدفع حاليا عند بيع أصناف الهدايا.
    El aumento se deberá, en gran medida, a la venta de publicaciones de las Naciones Unidas y de Artículos de Regalo y a los ingresos obtenidos de los garajes, que se verán contrarrestados, en parte, por la disminución prevista de los ingresos por concepto de artículos filatélicos. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى بيع منشورات اﻷمم المتحدة وتشغيل محل الهدايا والمرآب، وهو ما يقابله جزئيا نقصان متوقع في اﻹيرادات المتحققة من بيع مواد هواة جمع الطوابع.
    En el párrafo 69, la Junta recomendó que la Administración resolviera sin más demora la cuestión relacionada con la venta de las existencias de la Tienda de Artículos de Regalo. UN ٦٣ - في الفقرة ٦٩، يوصي المجلس بأن تسوي اﻹدارة المسألة المتصلة ببيان مخزون مركز هدايا اﻷمم المتحدة دون مزيد من التأخير.
    Actualmente se está preparando el catálogo de Artículos de Regalo y se está estudiando la propuesta de las ventas externas para tener la seguridad de que los intereses de la Organización estén debidamente resguardados. UN والعمل جار حاليا ﻹصدار كتالوغ عن الهدايا وتجري مراجعة اقتراح البيع خارج اﻷمم المتحدة لكفالة وجود ضمانات كافية للمنظمة.
    Se hizo una solicitud concreta al UNICEF para que presentara información sobre los ingresos y los gastos en la categoría de Artículos de Regalo. UN وطلب تحديدا إلى اليونيسيف أن تتقاسم المعلومات المتعلقة بإيرادات ونفقات فئة الهدايا من أنشطتها.
    Servicios para la administración y gestión de la Tienda de Artículos de Regalo de las Naciones Unidas UN خدمات إدارة وتشغيل مركز الأمم المتحدة للهدايا
    Un número considerable de Artículos de Regalo situados en espacios interiores se trasladaron al edificio provisional del jardín norte durante el período de renovación. UN ونُقل عدد كبير من الهدايا التي كانت معروضةً داخل المبنيين إلى مبنى المرج الشمالي، لفترة مؤقتة استمرت خلال فترة التجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more