"de asesoramiento científico y técnico" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشورة العلمية والتقنية
        
    • الاستشاري العلمي والتقني
        
    • الاستشارية العلمية والتقنية
        
    • مشورة علمية وتقنية
        
    • اﻻستشارية العلمية
        
    • مشورة علمية أو تقنية
        
    Tema 13 del programa: Informe del Presidente del Comité Permanente sobre la prestación de Asesoramiento Científico y Técnico a los Estados ribereños. UN 25 - البند 13 من جدول الأعمال: تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية.
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico. UN تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية.
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    En abril la Directora Ejecutiva constituyó el Grupo de Asesoramiento Científico y Técnico. UN ٢٦٠ - وفي نيسان/أبريل، شكل المدير التنفيذي الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس اللجنة الاستشارية العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Miembro del Comité de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental sobre la prestación de Asesoramiento Científico y Técnico a los Estados ribereños. UN عضو في لجنة حدود الجرف القاري المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية
    El Fondo también reconoce la función de la ciencia por conducto de las actividades de su Grupo de Asesoramiento Científico y Técnico. UN ويسلم المرفق بأهمية دور العلم من خلال الفريق الاستشاري العلمي والتقني التابع له.
    El PNUMA continúa prestando servicios de secretaría al Grupo de Asesoramiento Científico y Técnico, que actúa como órgano consultivo independiente del Fondo. UN ويواصل البرنامج القيام بمهام اﻷمانة للفريق الاستشاري العلمي والتقني الذي يعمل كهيئة استشارية مستقلة لمرفق البيئة العالمية.
    Los miembros del Comité de Asesoramiento Científico y Técnico fueron invitados a participar en esa tarea. UN ودُعي أعضاء اللجنة الاستشارية العلمية والتقنية إلى المشاركة في ذلك الجهد.
    Además, actualmente la Comisión está en condiciones de proporcionar cualquier tipo de Asesoramiento Científico y Técnico que soliciten los Estados que preparan presentaciones. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة على استعداد حاليا لتقديم أي مشورة علمية وتقنية قد ترغب الدول التي تقوم بإعداد طلبات في الحصول عليها.
    Informó de que no se había recibido ninguna solicitud específica de Asesoramiento Científico y Técnico, aunque se había recibido del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba una solicitud de carácter general sobre el tipo de asistencia técnica disponible. UN وأفاد بأن اللجنة لم تتلق أي طلب محدد للحصول على مشورة علمية أو تقنية بالرغم من أنها تلقت من وزارة الشؤون الخارجية بكوبا طلبا ذا طابع عام بشأن نوع المساعدة التقنية المتوفرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more