Si se progresa lo suficiente, quizás sea posible seguir con la reducción del número de asesores de policía antes de las elecciones. | UN | وقد يصبح في الإمكان، إذا ما تحقق قدر كاف من التقدم، استئناف عملية تخفيض عدد مستشاري الشرطة قبل الانتخابات. |
En el cuadro 3 se indica el calendario revisado de despliegue de asesores de policía civil. | UN | ويبين الجدول 3 أدناه الجدول الزمني المنقح لنشر مستشاري الشرطة المدنية: |
Las autoridades abjasias siguieron reacias a permitir el despliegue de asesores de policía de la UNOMIG en el lado de Gali de la línea de cesación del fuego. | UN | ولا تزال السلطات الأبخازية محجمة عن السماح بنشر مستشاري الشرطة التابعين للبعثة في الجانب الغالي من خط وقف إطلاق النار. |
Las autoridades locales siguieron reacias a permitir el despliegue de asesores de policía de la UNOMIG en el sector de Gali | UN | وظلت السلطات المحلية ممانعة في السماح بنشر مستشاري الشرطة التابعين للبعثة في قطاع غالي |
La reducción se ajusta a lo establecido en la resolución 1777 (2007), en la que el Consejo de Seguridad, hizo suya la recomendación del Secretario General de reducir gradualmente en 498 el número de asesores de policía en siete etapas en el período comprendido entre abril de 2008 y diciembre de 2010. | UN | وهذا التخفيض يتماشى مع القرار 1777 (2007) الذي أيد توصية الأمين العام بإجراء تخفيض تدريجي لـ 498 مستشارا للشرطة في سبع مراحل بين نيسان/أبريل 2008 وكانون الأول/ديسمبر 2010. |
El crédito de 99.000 dólares por concepto de asesores de policía Civil responde a las necesidades respecto de las dietas por misión, subsidio para prendas de vestir, gastos de viaje e indemnizaciones por muerte o invalidez. | UN | 76 - يعكس الاعتـماد البـــالغ 000 99 دولار المخصص لمستشاري الشرطة المدنية الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة المخصص للبعثة وبدل الملبس، وتكاليف السفر، وتعويضات الوفاة والعجز. |
El aumento de las necesidades de recursos para 2012 se debe principalmente a un ligero aumento del promedio de asesores de policía desplegados. | UN | 305 - وتُـعزى الزيادة في الاحتياجات لعام 2012 أساسا إلى زيادة طفيفة في متوسط عدد مستشاري الشرطة الذين تم نشرهم. |
La policía civil de las Naciones Unidas colaborará estrechamente con un equipo de asesores de policía de países del Commonwealth desplegado a petición del Gobierno. | UN | وسوف تعمل الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في تعاون وثيق من فريق مستشاري الشرطة الذين تم إرسالهم من بلدان الكمنولث بناء على طلب الحكومة. |
La MONUC, en coordinación con otros asociados internacionales, proporcionará asesoramiento, asistencia técnica y capacitación a la policía, así como asesoramiento y capacitación en el empleo mediante la colocación de asesores de policía de la MONUC en los puestos de mando y sobre el terreno. | UN | وستقدم البعثة المشورة في مجال السياسات العامة والمساعدة والتدريب الفنيين بالتنسيق مع شركاء دوليين آخرين؛ وكذلك التوجيه والتدريب أثناء العمل من خلال وضع مستشاري الشرطة التابعين للبعثة في مكاتب مشتركة مع الشرطة الوطنية على مستوى مقر القيادة والميدان. |
Además recomiendo que no se reduzca el componente de asesores de policía durante el período comprendido entre septiembre de 2008 y septiembre de 2009. | UN | وإضافة إلى ذلك، أوصي بعدم إجراء تخفيضات في عنصر مستشاري الشرطة خلال الفترة من أيلول/سبتمبر 2008 إلى أيلول/سبتمبر 2009. |
La Policía Nacional aún no ha alcanzado el nivel constante de eficacia operacional suficiente para encargarse ella sola de la seguridad pública, y necesita todavía el apoyo de asesores de policía de la UNMIL y de unidades de policía constituidas incluso para realizar la labor normal de patrullaje. | UN | ولم تصل الشرطة الوطنية الليبرية بعد إلى مستوى الفعالية التشغيلية المستمرة لكفالة السلامة العامة والأمن العام على نحو مستقل، ولا تزال بحاجة إلى دعم من مستشاري الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للقيام حتى بدوريات روتينية. |
El aumento de las necesidades para 2013 se debe principalmente a un leve aumento del promedio de asesores de policía desplegados. | UN | 317 - وتُـعزى الزيادة في الاحتياجات لعام 2013 بالدرجة الأولى إلى زيادة طفيفة في متوسط عدد مستشاري الشرطة المنشورين. |
Se prevén necesidades adicionales por la suma de 5.685.000 dólares para el ejercicio 1999/2000 en vista de la ampliación de la Misión, así como del aumento del número de asesores de policía civil y de la cantidad de personal de apoyo. | UN | 25 - يبين المبلغ الإضافي المرصود تحت هذا البند وقدره 000 685 5 دولار للفترة 1999 - 2000 توسع نطاق البعثة، فضلا عن الزيادة في عدد مستشاري الشرطة المدنية وموظفي الدعم. |
Despliegue de asesores de policía civil | UN | نشر مستشاري الشرطة المدنية |
Despliegue de asesores de policía civil | UN | نشر مستشاري الشرطة المدنية |
La UNAMSIL, y en especial su contingente de policía civil, podría desempeñar un papel destacado al facilitar formación y asesoramiento a los agentes de la ley de Sierra Leona, en colaboración con el grupo de asesores de policía del Commonwealth. | UN | 79 - ويمكن للبعثة، وبخاصة الشرطة المدنية التابعة لها، أن تقوم بدور أكبر في توفير التدريب وإسداء المشورة إلى المسؤولين عن إنفاذ القانون في سيراليون، بالتعاون مع فريق مستشاري الشرطة التابع للكومنولث. |
A la luz de las próximas elecciones presidenciales y parlamentarias que se celebrarán en 2007, el despliegue continuado y la presencia imparcial de asesores de policía de las Naciones Unidas se considera de importancia fundamental, tanto antes como durante las elecciones. | UN | وبالنظر إلى إجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقبلة في عام 2007، فإن مواصلة إيفاد مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة إلى الميدان ووجودهم المحايد يعتبران من الأهمية بمكان، سواء قبل الانتخابات أو خلالها. |
a Los puestos de asesores de policía no figuran en el cuadro porque no son puestos de plantilla. | UN | (أ) لا يعرض الجدول مناصب مستشاري الشرطة لأنها ليست وظائف لموظفين. |
e) El comienzo de una reducción gradual por etapas del número de asesores de policía de las Naciones Unidas. | UN | (هـ) بدء التخفيض التدريجي لعدد مستشاري الشرطة التابعين للأمم المتحدة على مراحل. |
La reducción atendió a lo dispuesto por el Consejo de Seguridad en su resolución 1777 (2007), en la que hizo suya la recomendación del Secretario General de reducir en 498 el número de asesores de policía, gradualmente en siete etapas durante el período comprendido entre abril de 2008 y diciembre de 2010. | UN | وهذا التخفيض يتماشى مع قرار مجلس الأمن 1777 (2007) الذي أيد توصية الأمين العام بإجراء تخفيض تدريجي لـ 498 مستشارا للشرطة على سبع مراحل بين نيسان/أبريل 2008 وكانون الأول/ديسمبر 2010. |